Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
iːttən əntə nɛripti (AJM) | yugan khanty (YK) | Multanova, Anna Izokovna (Komplanteeva) | prose (pro) | Tales (tal) | 1523 | by Schön, Zsófia | Audio |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
First publication Zsófia Schön (2016). | Kayukova, Lyudmila Nikolaevna; Schön, Zsófia | Kayukova & Schön (AZ) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Why one shouldn't misbehave at night (AJM)" | "Wieso man nachts nicht unartig sein soll (AJM)" | "Почему ночью нельзя баловаться (AJM)" | – |
by Eckmann, Stefanie; Schön, Zsófia | by Eckmann, Stefanie; Schön, Zsófia | by Kayukova, Lyudmila Nikolaevna; Snigirev, Yury; Schön, Zsófia |
Zitation |
---|
Kayukova & Schön 2016: OUDB Yugan Khanty (2010–) Corpus. Text ID 1523. Ed. by Schön, Zsófia. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1523 (Accessed on 2025-08-02) |
Bild Informant | ||||
---|---|---|---|---|
|
iːttən əntə nɛripti (AJM) |
əj mətɐ tɐːtnə kɐːt iːmiɣən vrodʲi βoɬɬəɣən. pɐːnə ɐːj moːqəliɬ ... ɐːj moːqət tuːɬɐstəɬət. pɐːnə əji ... ɐːj moːqət ɐːŋki ətʲə tuːɬɐstətɐː jiɣ. pɐːn tom iːminə kʉtʃ βɛrɬi: “ɐːɬ tuːɬɐstiːtəɣ, mɛŋk iːki joɣotɬ!” əntə tʲuː ɐːŋk ... tom moːqət ɐːŋki pə əjəŋ noməsɐt ɬɐːjɣɛməɣ. “tʲuːtʲi lɑmuʃ, lɑmuʃ, lɑmuʃ!” əj soŋnɐm nʲɑɣɬət. pɐːn əj tɐːtnə tʲiː! mɛŋk iːki jʉtə sʉj quːntɐɣɬ. pɐːnə ... ottə oːβpi jɛtʃəɣɐ ɯːməɬ. ɐː tʲuː qoti jiɬət? əəə tom iːmi, jimɐt βoɬəm iːmiliŋki, ott tʃɛpi muːntəli, tʃɛpət nʲuːɬɐ pon. ɐːjmoːqəɬ ontɐ jotɐ tuːβtəɣ. ɐːjmoːq toj. pɐːn məttə: “mɐː sɛsɐr – məttə – tʃɛpi jiŋki, tʃɛpi muːntəli j ɑkəttɐː jɑŋqɬəm. keːm ɛsɬəɣɬɐ!” tʲuː ɬɐːtnə mɛŋk iːkinə βuːɬi ɬʉβ ontɐ əntə tuːɬɐstəɣ. kʉrɣəɬ ɐːrɣə tʲeːn otɣəɬ toɣənə oːβpi jɛtʃəɣɐ, pɐːn nʲuːɬɐ otɣəɬ, tʲuː iːmiliŋki keːm ɬiβut. mən, qont. pɐːn tʲuː tot qɯːtʲəm jɐːɣ tot qɯːtʲət. pɯːr qɑtɬnə joɣot. ɛɬə ɬoβi pɐːjəliɬ oɬɬət. mɛŋk iːkin noq ɬiːβɐt. vsʲo. |