• N LM LU P tūji [=tūji], K tuji, T tōjåˈnt havazik | schneien: N tå̄rėm jäγėm *tūji es schneit (mein Himmelsvater schneit); LM punėŋ tujtel *tūji es schneit in Flocken; tujt śurėś *tūji es schneit dicht; tujne īlėm Schneewetter; P poľ-ńäl *tūji es schneit in Graupeln: tå̄rėm *tūji es schneit; T tōjim paits es fing an zu schneien. – N χot-tūjim hó nélküli (be nem havazott) | ohne Schnee, nicht beschneit: χ.-*tūji mā-låmt eine nicht beschneite Stelle. – N jol-*tūji LM jel-*tūji behavaz | beschneien: N ľå̄ŋχ jol-tujwės, LM ľoχ jel-tujwės der Weg wurde beschneitN tūji̮li havazik | schneien LM tujälti =havazik | schneien N tūjimi: kwon-*tūjimi a hó elolvad | der Schnee schmilzt: ti mā k.-tūjimės hier ist der Schnee geschmolzen LM tujenti havazik | es schneit N tūjt [=tūjt], LM LU P K tujt, T tōjt hó | Schnee: N *tūjt porėχti der Schnee wirbelt; N *tūjt χarśėmi ~ śimėrti, LM *tujt šøχėrti ~ khårśėltaχti, LU *tujt mårekti, P *tujt khøreśti, K *tujt soχėrti ~ khø̄rśti, T *tōjt šorkhånt ~ čōrkhånt ~ čōrkhėltål der Schnee knirscht (unter den Füßen); N χarės *tūjt spärlicher Schnee; N ľå̄ŋχ tūjtnė lap-porėχtawės LM ľoχ tujtėl jel-vuotwės, LU ľåχ tuitna jel-parrektaus, T ľåŋ tōjtėl ľėp-khaitus der Weg wurde mit Schnee zugeweht; LM *tujt pušn kwän-talwes der Schnee ist völlig geschmolzen; P *tujt pårėkti der Wind weht den Schnee; *tujt-taлi der Schnee schmilzt; *tujt il-tålås der Schnee ist geschmolzen; *tujt tōjåˈnt es schneit LM a hó felszíne | die Oberfläche des Schnees. – N *tūjt-χum hóember | Schneemann. – LM *tujt-īlėm havas idő | Schneewetter. – T *tōjt-jarmaˈ hódara | Schneegraupeln. – N *tūjt-joŋγil ~ -joniŋ hólabdázás | Schneeball-Spiel. – *tūjt-låmt hófolt | Schneefleck. – LM *tujt-ńǟl hódara | Schneegraupeln. – N *tūjt-porχej hóvihar | Schneesturm. – *tūjt-puχräm =hóvihar | Schneesturm. – *tūjt-rau ~ -råw csekély hó | wenig Schnee. – LM *tujt-aš, LU *tujt-šäm, T *tōjt šøm hópehely | Schneeflocke. – N *tūjt vōtės hóvihar | Schneesturm N K ǟp-*tūjt puha, szűz hó | weicher, unberührter Schnee. – N apläk-*tūjt, P øplėχ-*tujt =puha, szűz hó | weicher, unberührter Schnee. – K po̰ľ sämėŋ *tujt hódara | Schneegraupeln. – LM punėŋ *tujt pelyhes hó | flockiger Schnee. – N ūläm-*tūjt a ruhára esett hó | Schnee auf der Bekleidung N tūjtėŋ ~ tūjtiŋ [tūjtəŋ], LM tujtėŋ havas | schneebedeckt. – N jāŋkėŋ χum, *tūjtėŋ χum téli vendég | Gast im Winter tuji s. tuj |