• N vōj [wōj], LM P K vuoj ~ vuj, T vå̄j (~ vōj ~ våj) zsír, (T még) kövér | Fett, Schmalz, (T auch) fett: N śāli *vōj, LM šåli *vuoj ~ sistėm *vuoj, K śå̄li vōj, T čäluˈ *vå̄j klares Schmalz (ohne Fischstücken und Satz); N śorėm *vōj, LM śarėm *vuoj, P kōkėr *vuoj, K ōśiŋ *vuoj ranziges Fett; N *vōj saχi, T *vå̄j tåltė das Fett schmilzt; N *vōj śäriŋ suj sujti das Fett zischt (beim Braten); N *vōj jānti, LM *vuoj jel-janti das Schmalz kühlt sich ab; N ti *vōj saka χåχėrti dieses Schmalz hat einen prickelnden Geschmack; LM uj iltä-poåltän åråkh, vuoj uttau vor den Bären werden Branntwein und Fett gestellt; vōjėl särtau es wird mit Fett beschmiert; khåtėl kitä-śi, khurėm-śi khujji, LM vuojä jel-śari wenn es (das erschossene Tier) zwei bis drei Tage lang da liegt, wird sein Fett prickelnd; vuoj kēt pirχ šoårtēm ich brate die Piroggen in Schmalz; *vuoj nal-voårau das Fett wird geschmolzen; poľem *vuoj ~ taltėm *vuoj geschmolzenes und geronnenes Schmalz; *vuoj rī̮ ńounė pal-talwės das Fett ist wegen der Hitze geschmolzen; ńå̄r *vuoj, P ńār *vuoj rohes Fett; P *vuoj kōkėrtaχti das Fett wird ranzig; T *vå̄j äitäm ein fetter Mensch; *vå̄j lu ein fettes Pferd; khåimåˈχ rutäˈnt *vå̄j väräˈnt sie rührt die saure Sahne, sie macht Butter K vōj-pēk zsír-üledék | Satz des Schmalzes. – LM *vuoj-pålwės faggyúgyertya | Talglicht. – K *vuoj-räkėś = *vuoj-pēk. – N *vōj-sān, K vuoj-sø̄n zsírosedény | Gefäß fürs Schmalz. – P K vōj-vätä =zsírosedény | Gefäß fürs Schmalz. – T *vå̄j-čumlaˈχ erdei kamra zsír vagy szalonna tárolására | Speicher fürs Fett LM khåśśėj-*vuoj, P khåšši-*vuoj hangyasav | Ameisensäure. – LM K khul-*vuoj halzsír | Fischfett. – N LM K jiw-*vōj (N) olaj, (LM K) mézga | (N) Öl, (LM K) Harz. – LM lunt-*vuoj libazsír | Gänseschmalz. – N mis-*vōj vaj | Butter. – nāj-tēnė-v petróleum | Petroleum. – K ńå̄r śäχw-viť- *vuoj tejföl | saure Sahne. – P åš-vuoj birkafaggyú | Schaftalg. – pålwės-*vuoj viasz | Wachs. – N ponäj-*vōj, LM påni-*vuoj, P påni̮-*vuoj bélzsír | Darmfett. – LM saj-*vuoj vaj | Butter. – LM säi̮r-*vuoj, P säγi̮r-*vuoj marhafaggyú | Rindetalg. – T šǟš-*vå̄j kátrány | Teer. – N såj-*vōj, P saj-*vuoj kiolvasztott zsír | Schmalz. – LM šuorp-*vuoj szarvasfaggyú | Feist. – P tajim-*vuoj kendermag-olaj | Hanfsamenöl. – LM taltėm saj-*vuoj olvasztott vaj | geschmolzene Butter. – K tōrėm-polwės-vōj viasz | Wachs. – N tå̄sėm-*vōj [tōsəm-w.] sűrű halzsír | dickes Fischfett. – vārim *vōj kiolvasztott zsír | Schmalz N vōjiŋ [wōjəŋ], LM vuojėŋ, K vø̄jiŋ [!] zsíros, kövér | fett: LM ńoulėŋä, vōjėŋä jitsėm ich wurde dick; man luänou ńoulėŋėt, unsere Pferde sind fett; *vuojėŋ lunt eine fette Gans; K *vø̄jiŋ lo̰ ein fettes Pferd. – N *vōjiŋ sāt a farsang utolsó hete | die letzte Woche des Faschings N vōjtaχti hízik | zunehmen, fett werden N vōjtawė [wōjtawe], LU jel-vojtau =hízik | zunehmen, fett werden voj- s. vi̮γ |