user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





N tās (~ tas) [tās], LM LU P tās, K tåś ~ toåš ~ toaś, T täš kész | fertig, gar, bereit, zubereitet (< syrj.) : N *tās å̄sėm minuŋkwė ich bin bereit zu gehen; N *tās mānėl å̄li, LM *tās mø̄t ōli ~ *tās tēnė tiji er lebt von seinem Vermögen (vom Fertigen); N naŋ supėn *tās, jūnteslėm dein Hemd ist fertig, ich habe es genäht; K täu mėnoχ *tåś er ist bereit zu gehen.
P *tās-khar, T tėš-khėr ~ täš-khår =kész | fertig, gar, bereit, zubereitet (< syrj.) :: P *tās-kharät jät ōli, T *täš-khårnėl ålant er lebt von seinem Vermögen; T khäp *täš-kh., jasatsėm das Boot ist fertig, ich habe es ausgebessert.
N *tās-åln készpénz | bares Geld

LU tašne, K toåśnė, T tašnä készen | fertig, bereit (Adv.): LU am *tašne ľäľľesėm minuχ ich habe alles fertig zur Fahrt

N tāsiŋ, T täšėŋ (N) módos, gazdag, (T) kész | (N) reich, vermögend, (T) fertig: mińuŋ *täšėŋ å̄sėm ich bin bereit zu gehen

N tāsti [=tāsti], LM LU P tašti, K toåśti, T täšti készít | bereiten, vorbereiten: N naŋ joχtnėn kastėl, am ak-mūs tāsteγėm, manr āťim ich werde alles vorbereiten, bis du ankommst; LM tå̄lä käštėl khul taštēm für den Winter lege ich Fisch als Vorrat zurück; LU tēp taštēm, K ńoåń toåśtåm ich lege Brot zurück; P am tå̄l ōlne taχt-jū at taštesėm ich habe kein Brennholz als Vorrat für den Winter zurückgelegt; K kämkäm tå̄štilėm ich bereite meine Fischreuse vor; T šup *täšti ål, jontsėm das Hemd ist fertig, genäht; äm ǟ äštsėm täštuŋ es ist mir nicht gelungen, fertig zu werden

N tāstχati, LU taštkäti, T täštkit- elkészül | fertig werden, sich vorbereiten: N ań ak-mūs tāstχatsėm jetzt bin ich ganz fertig geworden; LU minuχ taštkättėm ich habe mich für die Fahrt vorbereitet; T tøu tēlne täštkits er hat sich für den Winter vorbereitet

tǟs s. tå̄s2

tasa s. tōsi

tāśäpi s. taγi3