• K när, T ńär ~ ńė̄r ~ ńėr mi? miért? | was? warum? K oål-nė-śo̰u *när ōlå? was kostet es? *när at äšėltän? warum arbeitest du nicht? *när äri tåtän, ton lö̰ń! warum bringst du nicht mehr, es ist doch schön! näi̮ *när ēsėplän? was meinst du? tėtė såo̰r närnė khoji? was kostet diese Kuh? T ńė̄r ǟ jǟnten? warum kommst du nicht her? K *när-mås miért? | warum? *när-m. körśėnlän? warum bist du traurig? *när-m. ērptäχw? warum sollte man ihn lieben? *när-m. tokh oχtėrlinė? warum macht ihr solch einen Lärm? oånėm sökitė, *när-m. tåu at jälγėm er schimpft mich, daß ich nicht herkomme. – T ńär-šåu ~ -čøu hány, mennyi? | wieviel? *ńär-š. pår tiť åls? wievielmal war er hier? *ńär-č. wieviel Kopeken kostet es? – *ńär-šåut több | mehr: *ńär-š. äitäˈm jis mehrere Leute sind gekommen K nė-sė-*när ~ nä-nėr mi? | was? – K oålnär ~ ål-*när, T älä-ńėr valami, valamennyi | irgendetwas, etwas: K nēt o.-*när lørśtat die Frauen schwatzen über etwas; nė-śo̰u mo̰ke̮ äńšän? – o.-*när äńšäm wieviel Mehl hast du? – ich habe etwas. – K oål-nė-śo̰u *när =valami, valamennyi | irgendetwas, etwas: – oål-när-koľė =valami, valamennyi | irgendetwas, etwas: – K ål-khon-*när ~ ålėkhwån-*när valaki | jemand, irgendeiner. – K oåťi-*när ~ å̄ťi-*när, T ǟ-ńė̄r ~ ǟ-ńär semmi | nichts: K ńė os, ńė såur, o.-*när at äńši er hat kein Schaf, keine Kuh, nichts hat er; khwåsnär votam, o.-närėl at møum worum ich immer bitten mag, es wird mir nicht gegeben; å̄ťi-*när at χōtsėm nichts habe ich gefunden; T tuwinėl ǟ-ńė̄r ǟ khålkhåtål es ist nichts von ihm zu hören; ǟ-ńär äk es gibt hier nichts. – K å̄ťi- ~ oåťi- ~ -khon- ~ -χon-när senki | niemand: å̄.-χ.-*när å̄s å̄ťi-*när at mėi̮γ niemand gibt etwas umsonst; tėt o.-kh.-*när at ōls niemand war hier. – K khwås-*när akármi, bármi | was auch: kh.-näräi̮γ-pėl ōlė, ań löńi jėmtni komme es, wie es will, jetzt würde es mir zupaß kommen K närmėχtal ~ närmital hiába | umsonst: närmėχtal mėnėn, oåťi-nė jol oåťi, tokh torwoj-mås jälγėn du gehst umsonst, es hat keinen Nutzen, du gehst umsonst |