• N pākw [=pākw], LM poåkhw ~ poåkw, LU på̄kh ~ på̄kw ~ påkw, P poåkw ~ päkw ~ på̄khw, K poåkhw, T pǟχ cirbolyatoboz | Zirbelzapfen: LM poåkwėt at å̄stsėt ~ pašsėt die Zapfen sind (noch) nicht reif geworden; poåkhw jiw-mäi̮rėl jel-šuľätau der Zapfen (sing.) wird mit einer Keule abgeschlagen; poåkw voåri er züchtet Zirbelkiefern; uľpä tärm *poåkhw roåtuχ nukh-khåŋkhės er kletterte auf die Zirbelkiefer, um Zapfen abzuschlagen; LU *på̄kh-jel-khati Zirbelzapfen pflücken; P poåkw ńiluχ die Zirbelnüsse schälen; T *pǟχ nǟrtal =die Zirbelnüsse schälen; LM *poåkhw-jiw cirbolyafenyő | Zirbelkiefer. – N *pākw-kēr cirbolyamag héja | Schale der Zirbelnuß. – LM P *poåkhw-nø̄r cirbolyamag | Zirbelnuß. – LM poåkhw-poål fél toboz | halber Zapfen. – N *pākw-påsi̮γ cirbolya-bél | Kern der Zirbelnuß: *pākw-*pākw vojkėn alpi åtėr der Fürst von weißem Körper, dem Zirbelnuß-Kern ähnlich. – N *pākw-sam [=p.-sam] , LM *poåkhw-šäm, K *poåkhw-säm, T *pǟχ-sǟm cirbolyamag | Zirbelnuß: N *pākw-s. atuŋkwė Zirbelnüsse sammeln. – K *poåkhw-s.-sö̰kö̰r a cirbolyamag héja | Schale der Zirbelnuß. – N *pākw-sup, LM poåkhw-šup kis toboz | kleiner Zapfen, Kienapfel. – N *pākw-tēpi nē ~ *pākw-tēp [pākwtēpine], LM poåkhwtēp ~ poåkw-tēpä-uj magtörő holló | Nußhäher. – N *pākw-turuj nagy fekete sas | großer schwarzer Adler LM LU khai̮t-på̄kh fenyőtoboz | Kienapfel. – LM khumlėχ-*poåkhw, T khumlåχ-*pǟχ komlótoboz | Zapfen des Hopfens. – LM ńiχ-*poåkhw erdei fenyő toboza | Kiefernzapfen. – ńul-*poåkhw szurokfenyő-toboz | Zapfen der Pechtanne. – T å̄nu-*pǟχ fenyőtoboz | Tannenzapfen. – N tari̮γ-*pākw, LM täri-*poåkhw, LU täripå̄kh, P täri-päkw 1. fenyőtoboz, 2. medveszív | 1. Fichtenzapfen, 2. Herz des Bären. – N tip.-*pākw, LM tippė-*poåkhw barka, a fűzfa termése | Weidenkätzchen. – LM uľpė-*poåkhw cirbolyatoboz | Zirbelzapfen N pākwiŋ, LM K poåkhwėŋ ~ poåkwėŋ tobozos | reich an Zapfen (Wald) |