user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





N sup1 [=sup], LM P šup, K so̰p, T šo̰p ~ šup darab, rész, fél (keresztben); (kicsinyítő képző) | Stück, Teil, halb (quer); (Deminutivsuffix): N jā nalmi supėt tōnt paul āťim å̄lės damals war noch kein Dorf am Uferteil des Flusses; jui-ault akw sṵpä å̄s ta listä endlich warf er das andere Stück hinunter

N ali-*sup felvidék | Quellgebiet.
ēri̮γ-*sup rövid ének | kurzes Lied.
N χāp-*sup, LM khø̄p-s. kis csónak | kleines Boot.
K khå̄p-*so̰p zokni, rövid harisnya | Socke.
LM ištėn-*šup a nadrág felső fele | Oberteil der Hose.
P iś pøγi̮n-*šup kis fatönk | kleiner Klotz.
jī-*šup éjfél | Mitternacht.
N juwľė χuľtėm *sup hátralevő idő | verbliebene Zeit.
LM kwät-*šup, egy lábszárbőr | éin Beinfell.
N lui-*sup alvidék | Mündungsgebiet des Flusses.
mant-*sup kis lapát | kleine Schaufel.
muγėr-*sup kis fatönk | kleiner Klotz.
N ńań-*sup, LM ńäń-*šup fél kenyér | halbes Brot.
T ńål-šo̰p orratlan | ohne Nase.
pil-*šo̰p félfülű | mit éinem Ohr.
LM å̄ltėm šupėl apránként | allmählich, stückweise.
åršėn-*šup fél rőfnyi | eine halbe Elle.
K ōśrėχ-*so̰p rövid bunda | kurzer Pelz.
päŋk-*so̰p sūmiχ féltetős éléspajta | Speicher mit Halbdach.
LM pētėr-s. félvödör | halber Eimer.
K pȫ̰śke̮-*so̰p kis hordó | Fäßchen.
N sar-āńt-*sup dohánytartó szaruból, табакерька | Tabaksdose aus Horn.
LM śas-*šup félóra | eine halbe Stunde.
N śoχri-*sup kis kés | kleines Messer.
śås-*sup órácska | eine kleine Stunde.
T täl-šṵp fél öl | ein halbes Klafter.
N taľėχ-*sup, LM tåľėkh-*šup tompa hegyű | stumpf.
tiľ-s. (helynév | Toponym).
P tåut-vuľ-s. tüzes üszök-darab | glühendes Feuerbrand-Stück.
N tūp-*sup [=tūp-*sup] evezőcske | Ruderchen.
uľäŋ jiw-*sup üszök | Brand.
P vå̄jä-*šup félharisnya | Socke.
N votä-*sup kis doboz | kleine Schachtel

N supėl, LM šupėl részenként | teilweise

N supėn, so̰pi̮ mås félig | bis zur Mitte

supėlti felez | halbieren (quer)

N supiŋ, LM šṵpėŋ, T šupiˈŋ fél | halb.
LM s. khø̄p magasított falú csónak | Kahn mit erhöhten Seiten.
T møt šäikäˈ-*šupiˈŋ šärkäˈ másfél vedrós csésze | eine „Tasse“ von anderthalb Wedro (etwa 18 Liter).
N uľp-*supiŋ

tūr (tónév | Seename)

N suprėś darabka | Stückchen so̰ptal: såi-*suprėś ~ soåit-*suprėś K féleszű, ostoba | dumm

N supti, LM šupti félig tölt | halb füllen

N supukwė darabka | Stückchen.
ānä-*supukwė kis csésze | kleine Tasse

N supi̮γ- [supiγ], LM LU P šup-, K so̰pi~ supi-, T šupu- ~ šup- át, keresztül, ketté- (igekötő) | durch-, zer-, entzwei- (Verbalpräfix): N supi̮γ-āŋkrėpti, -ārti, -χajwė, -jäkti, -jasėli, -lāpäti, -samäsi, -sami̮ti, -sai̮mti ~ -saumti, -samti -sasγi, -tå̄li̮pi, -tå̄lmati, -tå̄si, -tåumi, -tåuti, -ūnsi LM šup-khūti, -jäχtėpi, -joåmäsi, -mäniti, -mini, -ńälkäti, -ńärkäti, -pårrėmi, -påšäti, -šailχati, -šajmtaχti, -šajimti ~ -šajmti, -šämėmti, -šämiti, -šäurėpi, -šeššėlaχti, -šeššėli, -šeššėmi, -šešši, -šuši, -tääti, -taŋėrti, -tāpi, -tōlli, -tōlmäti, -tōlpi, -tōmi, -toåmi, -unši, -unšiti, -uši, -ūšili, -uštχati, -ušti, -wortili LU šup-khaiwė, -šailėmti, -šaili, -šäšši, -šuši, -šušti; šupä-unši P šup-šøšši, -šuši, -tåpi, -vuji, -vunši K supi- ~ so̰pi-jouli, supi-mėni, so̰pi -no̰ri, -såjėmti, -sao̰ri, -so̰si, so̰sti, -tōлėmi, -tōлpi, sṵpi-tōlpi, so̰pi-tušti, -vo̰nsi, T šup-unš-, šṵpuˈ-jėχtänt, -šämuˈtel, s.-šōsaˈnt, *šupu-tisupi̮γ N, LM šupä, LU šṵpa, P šupe̮, K so̰pi, T šupuˈ (valamin) át, keresztül (névutó) | durch (Postpos.): LM P T jǟ *šup durch den Fluß; LU losm *šup durch die Lozva; LM luokhw *šup durch die Bucht; ńär *šup durch den Sumpf; šoš *šup durch den Bach; LU tēp-kėn *šup durch das Feld; LM wüť s. durch das Wasser