user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





[→ superentry]N åsėŋ ~ åsiŋ ~ osiŋ [osəŋ], LM ōšėŋ (~ ōśiŋ ~ ōśėŋ), P åšiŋ, K ōšėŋ ~ å̄sėŋ, T å̄šėŋ ~ åšo̰ŋ vastag, sűrű | dick: N *åsėŋ tul dicke Wolke; ti *åsėŋ χāpγä χāpi̮γ vāruŋkwė tajnė jiw diese starke Pappel ist ein sehr geeigneter Baum dafür, aus ihr einen Kahn zu machen; *åsėŋ tūjtnė ul voss latkäti er soll nicht in den dicken Schnee hineinsinken; toχ osiŋäi̮γ ti χujilėn du schläfts so tief (dick); LM paľän ōšėŋėt er hört schwer (die Ohren sind ihm dick); *ōšėŋ sētėp dickes Garn; *ōšėŋ ūlėm ein tiefer Schlaf; näŋ *ōšėŋ inti es wird dir besser gehen; *ōšėŋ tujt dicker Schnee; åršėnnė äri *ōšėŋ es ist um eine Elle dicker; *ōšėŋ kwåli dicker Strick; ti jiwmė koåt tälėl ľäp-puuχ at joχtau, šäkä *ōšėŋ diesen Baum kann man nicht umarmen, er ist sehr dick; P *åšiŋ på̄rt ein dickes Brett; K *ōšėŋ jiw ein dicker Baum; såu šoåj po̰nsėn, å̄sėŋiś ōli du hast viel Tee (in die Teekanne) hineingetan, es ist zu dick.
LM *ōšėŋ seľm-üť turha | Schleim.
N *åsėŋ tå̄r daróc | Flaus