user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





[→ superentry]LM åš, K å̄s ~ ås ~ åsė (~ åsi) alig, hiába | kaum, umsonst: LM nåmtėm ľüľ, åš vøi̮tä mein Gedächtnis ist schwach, es erträgt kaum etwas; K åsė vø̄rśpitė ńirėl kaum berührt er mich mit der Rute; å̄s mei̮lėm umsonst gebe ich ihm etwas; å̄s sȫri er lügt umsonst; å̄sė må̄s mėstė umsonst gab er es ihm; åťi-χøn-när å̄s å̄ťi-när at mėi̮γ niemand gibt etwas umsonst.
K å̄sė-khwålti elront | verderben: kämkäm *å̄s-khwåltilėstė er verdarb meine Reuse.
åsė-mo̰sγi ~ -mo̰sėti mosolyog | lächeln.
ås åjti elhibáz | verfehlen.
åsė-ōlγėm-khår munkanélküli | Arbeitsloser: a.-ō.-kh., oåťi-när voårne äš oåt äńśi er ist arbeitslos, er hat gar keine Arbeit.
åsė-pö̰rili ~ -pērili hazudik | lügen.
åssȫri =hazudik | lügen.
ås-śorėktoåli csütörtököt mond | versagen: peskėnėm ås-śorėktoålės die Flinte versagte mir.
ås-tokh csak! csak úgy! | nur so!