user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





N lēi̮γ ~ lei̮γ ~ γ ~ γi [lēγ], LM lī̮ ~ lī, LU (PxSg1 līm, Sg3 liät), P lī̮, K lī̮ ~ lėi̮γ (PxSg1 li̮γėm ~ lėγėm, Sg3 li̮γät ~ li̮γė ~ lėγät) farok | Schwanz: N γėm jol-taγäpim å̄li ich muß bleiben, ich kann nicht fort von hier (eigtl. mein Schwanz ist steckengeblieben); LM lū liätėl khåssi das Pferd schlägt mit dem Schwanz; khul lī̮γä poål ťė nur-jiwnė nukh-täγau die Fische werden an dem Fischschwanz aufgehängt; oåmp äm nupläm śautėχlenti, li̮ä kwåšši der Hund freut sich: wenn er mich sieht, wedelt er mit dem Schwanz; śi-khul li̮ätäm jel-śäkėrå̄lit, li̮ėl jel-śäkėrmatit die Quappe schlägt mit dem Schwanz hin und her; P lī̮ råwi (der Hund) wedelt mit dem Schwanz; K oåmp lėγėtätėl råwi, śåuti der Hund wedelt mit dem Schwanz, er freut sich lījä-oχwšä LM farokrész (halé) | Schwanzteil (des Fisches).
N γi̮-sāγi̮r ~ lei̮γ-saγi̮r, LM lī-śåar lószőr (a farokból) | Pferdehaar (vom Schwanz).
N lēi̮γ-tāŋχ halfarok | Fischschwanz.
lēi̮γ-tåul ~ -tåwl farktoll | Schwanzfeder

LM khul-lī ~ lij, K khul-lėi̮γ halfarok | Fischschwanz.
LM khul-lī-tå̄rėp a halfarok vége | Ende des Fischschwanzes.
LM khunnä-lī-täľėχ a rénszarvas farokvége | Spitze des Rentierschwanzes.
N ńoli̮-lēi̮γ belemnit-kő (kígyófarok) | Belemnit-Stein (Schlangenschwanz).
åχsėr-lēγi rókafark | Fuchsschwanz: å.-*lēi̮γ tārätaŋkwē saka māśtėr å̄sėn du bist sehr schlau (im Fuchsschwanz-Ausbreiten bist du sehr gewandt)

N lēγiŋ ~ lei̮ŋ farkas | geschwänzt: lēγiŋ χul lēγä χossuli der Schwanz des geschwänzten Fisches schlägt einmal

N P lei̮pä farkú | mit einem Schwanz versehen, geschwänzt, schwänzig.
N P ńir-*lei̮pä kutyák elnevezése a medvevadászaton (vesszőfarkú) | Benennung der Hunde auf der Bärenjagd (Rutenschwanz).LM ässä~ ässė-līpä ~ līpė, LU åsjä-lipä, P åssė-lip, K åsγė-lip gyík (vékony farkú) Eidechse (schmalschwänzig).
N pāspiŋ lēγipä uj tiszavirág, kérész | Eintagsfliege, Ephemeride

lēi̮mati s. lēwäti