user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





N γ ~ jäi̮γ [jaγ] (Px1Sg γėm. Px3Sg jäγä), LM jäi̮ ~ jäu (Px1Sg jäum ~jäi̮m ~ jäγėm, Px3Sg, jäγä), LU γi̮, P jäi̮ ~ jū, K jäi̮γ ~ ~ jäi̮ (Px1Sg jäγėm, Px3Sg jäγät), T jäu ~ (Px1Sg jäum ~ jūm, Px3Sg jäwiˈ ~ juwė) apa | Vater: N jäγėn tiniŋ! dein teuerer Vater (Schimpfwort)! numi-tå̄rėm jäγėm mein Vater Gott; LM äm jäum mōt jēkwät: uńim die zweite Frau meines Vaters ist meine Stiefmutter; LU nuŋχ tå̄rėm jäum å̄sėn du bist mein göttlicher Vater

N jäγ-āγi [jaγāγi], LM jäu-oåj ~ jäi̮oåj ~ jäγ-oåj, P jäi̮-å̄, T jäw-ǟu nővér | Schwester.
N jäγ-āγikwė húgocska | jüngere Schwester.
LM jäum- ~ jäγėm-kwäl apai ház | Vaterhaus.
N *jäγi̮-nur apai bosszú, vérbosszú | Blutrache, Vendetta.
LM jäγėoåŋkwė šäkwäti, LU jäėl-āŋgėl khwarkhati, P jäγ́i̮-å̄ŋkwėl khwåri, K jäi̮-åŋkw khwåri ~ (oånėm) jäγėl-åŋkwėl khwåritė apját, anyját szidja, материться | auf Vater und Mutter schimpfen.
T jū-ōŋtäˈl árva | Waise.
N *jäγi̮-pi̮γ [jaγpiγ], LM *jäi̮-pṵ̄, LU jäupṵ̈ ~ jäum-pṵ̈, K jäi̮m-pøu, T jäu- ~ jäwi-pū (Px1Sg jūm-pūm ~ jäum-pū) fiútestvér | Bruder.
T jäu-po̰u-låχ mostohatestvér | Stiefbruder.
LM jäi-puińs ~ puwińś, K *jäi̮γ-pöγińś, T jū-pūť (LM K) ők ketten testvérek, (T) testvérek | (LM K) sie beide sind Geschwister, (T) Geschwister.
T jū-pūńśit fiútestvérek | Brüder.
LM *jäi̮-šūšäs apai örökség | Vaterteil, Erbschaft.
K tēpj.-śö̰k búzacsíra | Weizenkeim.
K jäni tōrėm jäγėmśö̰kėm! teremtő Isten! (felkiáltás) | du lieber Gott! (Ausruf).
LM *jäi̮ wüť-uj nagy hím hód | großes Biber-Männchen

K jøs-*jäi̮γ szépapa | Urgroßvater.
LM pērnä-*jäi̮ keresztapa | Taufvater.
K śömejäγém édesapám | lieber Vater

N jäγėntem ~ ji̮γi̮ntėm, āŋkwėntem (szitkozódás | Schimpfwort)

N: jåmės j. nē å̄sėn jó apától származó nő vagy | du bist eine von einem guten Vater abstammende Frau.
LU jäγėŋ jäiŋ-å̄ idősebb nővér | ältere Schwester

LM jäi̮śiśkėm apuka | Vati