| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moɒ̯nʲsʲjærɨɣ 2. | pelym mansi (PM) | Ljalkin, Andrei Petrovich | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1317 | glossed | – | 
| Text Source | Editor | Collector | 
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1963): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. VI. Band. Schicksalslieder, Klagelieder, Kinderreime, Rätsel, Verschiedenes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 134. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 80-81. | Liimola, Matti; Kuzjomkin, Andrei Aleksejevich | Kannisto & Liimola (KL) | 
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation | 
|---|---|---|---|
| "Mansi Song 2." | – | – | – | 
| by Riese, Timothy | 
| Citation | 
|---|
| Kannisto & Liimola 1963: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1317. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1317 (Accessed on 2025-11-04) | 
| moɒ̯nʲsʲjærɨɣ 2. | 
| moɒ̯nʲsʲjærɨɣ . oɒ̯ʃəx kum , kæpi kum ! oɒ̯ɣəm teːnə tærməlt , pʲywəm teːnə tærməlt neːreæ̯səm , kyːskyrmə turəŋ woɒ̯nəm joːŋkteæ̯səm . suspʲywt kaltəpɘɣm , ʃæʃwəpʲyw kojtəl palʲkəsʲlowt . tʲɨɣ nʲowtoɒ̯l tow nʲowtoɒ̯l wytʲkul kojtəl kæʃ kot rastəkatɘɣm oɒ̯ɣm teːnə pʲywəm teːnə tærməlt , jyw pærroɒ̯wlaxteæ̯səm , jeːkəm palt jyw joxteæ̯səm . “ tʲeː , jeːkə , oɒ̯ɣəm teːnə pʲywəm teːnə kotəl wiːləm ? wytʲkul eæ̯ls noːpəlʲ rastəkatɘɣm , oɒ̯ɣm teːnə pʲywəm teːnə at lʲə kulʲətiːləm ?” wytʲkul eæ̯ls poɒ̯l oɒ̯ɣm teːnə pʲywəm teːnə tʲi kulʲətəsləm . tʲɨɣ nʲowtoɒ̯l tow nʲowtoɒ̯l wytʲkul kojtəl rastəkateæ̯səm . wytʲ keːrpoɒ̯l teːneæ̯n tʲæ kulʲətəsləm . olnəkotəlnə tʲæ joxteæ̯səm , oɒ̯ʃəx kum .  |