 
	| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kæsʲ #,# kæsʲ #,# kæsʲ #!# kʷotəlʲəŋ kaxtlaːlsən | pelym mansi (PM) | Jeblankov, Feodor Ljepifanovich | prose (pro) | Children’s Rhymes (chi) | 1296 | glossed | – | 
| Text Source | Editor | Collector | 
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1963): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. VI. Band. Schicksalslieder, Klagelieder, Kinderreime, Rätsel, Verschiedenes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 134. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 126-127. | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) | 
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation | 
|---|---|---|---|
| "Little brother, little brother, little brother! Where did you run to?" | – | – | – | 
| by Riese, Timothy | 
| Citation | 
|---|
| Kannisto & Liimola 1963: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1296. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1296 (Accessed on 2025-10-31) | 
| kæsʲ #,# kæsʲ #,# kæsʲ #!# kʷotəlʲəŋ kaxtlaːlsən (glossed version) | 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
| 1 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Little brother, little brother, little brother! | 
| 2 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| Where did you run to? | 
| 3 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I ran to the forest. | 
| 4 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| What did you bring? | 
| 5 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| A colorful bun. | 
| 6 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Where did you put it? | 
| 7 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Onto the oven bench. | 
| 8 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Where did it roll off to? | 
| 9 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| It ran to the forest. | 
| 10 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Where is the forest? | 
| 11 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| It was burned by the fire. | 
| 12 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Where is the fire? | 
| 13 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| It was put out by the water. | 
| 14 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Where is the water? | 
| 15 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| It was drunk up by the ox. | 
| 16 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Where is the ox? | 
| 17 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| It was cut in two by a falling quern shaft. | 
| 18 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Where is the quern shaft? | 
| 19 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| It was pulverized by the quern. | 
| 20 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Where is the quern? | 
| 21 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| It has become the Ural, a stone. |