 
	| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nastase feodorovna woːrəm jeri | pelym mansi (PM) | Mulmin, Polikarp Andrejev | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1364 | by Eichinger, Viktoria | – | 
| Text Source | Editor | Collector | 
|---|---|---|
| Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. IV.kötet. 1. füzet. Életképek. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 105-106. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) | 
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation | 
|---|---|---|---|
| "Song Composed by Anastasia Feodorovna" | – | – | – | 
| by Riese, Timothy | 
| Citation | 
|---|
| Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1364. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1364 (Accessed on 2025-11-01) | 
| nastase feodorovna woːrəm jeri (glossed version) | 
| 1 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Song Composed by Anastasia Feodorovna. | 
| 2 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Happy god created by someone, | 
| 3 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| boyar man, | 
| 4 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| clever god created by someone, | 
| 5 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| boyar man. | 
| 6 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| While waiting for some lad | 
| 7 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [reddish-yellow haired good horse of one of the ten lads] | 
| 8 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I await the reddish-yellow haired good horse of one of the ten lads for a long time, I don't have the strength to wait; | 
| 9 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [head of a sweaty horse, a rime-haired horse] | 
| 10 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I await the head of a sweaty horse, a rime-haired horse, I don't have the strength to wait. | 
| 11 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Since I am a sensible girl | 
| 12 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I have enough sense (even) among ten or many women, | 
| 13 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I have enough sense (even) among ten or many boys. |