| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kɔntəŋ oːtər jeːri #.# loɒ̯ʃ oɒ̯sʲæ pɘusʲisʲkʷə jeːri | middle lozva mansi (LM) | Sotjinova, Tatjana Alexejevna | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1389 | by Eichinger, Viktoria | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 110-113. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "Song of the Konda Prince. Song of Uncle Loas" | – | – | – |
| Citation |
|---|
| Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1389. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1389 (Accessed on 2025-10-27) |
| kɔntəŋ oːtər jeːri #.# loɒ̯ʃ oɒ̯sʲæ pɘusʲisʲkʷə jeːri (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
| 1 |
|
|
|
|
| Song of the Konda Prince. |
| 2 |
|
|
|
|
|
| Song of Uncle Loas. |
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| The youngest son of three-hundred powerful princes is |
| 4 |
|
|
|
| my father, the prince. |
| 5 |
|
|
|
|
|
|
| [three-hundred powerful princes bowed their heads] |
| 6 |
|
|
|
| My dear father, the prince, to whom three-hundred powerful princes bowed their heads. |
| 7 |
|
|
|
|
|
|
| [the men of seven rivers, of full rivers] |
| 8 |
|
|
| [bent their necks] |
| 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| The youngest son of three-hundred powerful princes to whom the men of seven rivers, of bountiful rivers bent their necks |
| 10 |
|
|
|
| my dear father, the prince. |
| 11 |
|
|
|
| [collected large presents] |
| 12 |
|
|
|
| My dear father, the prince, who collected large presents. |
| 13 |
|
|
|
| (When) Ichsitʲet's daughter, |
| 14 |
|
|
|
| my breasted-maiden mother |
| 15 |
|
|
|
|
|
|
| and 'Three-Hundred-Powerful-Prince' |
| 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| when they reached one thought and one sense, |
| 17 |
|
|
|
|
| [in the corner of the loins where foals stay] |
| 18 |
|
|
|
| I, the man, am heard in the corner of the loins where foals stay, |
| 19 |
|
|
|
|
| [in the corner of the belly where foals stay] |
| 20 |
|
|
|
| I, the man, am seen in the corner of the belly where foals stay. |
| 21 |
|
|
|
|
|
| For a full week of the waxing moon |
| 22 |
|
|
|
|
|
| [by the many women of uncle's house] |
| 23 |
|
|
|
|
|
|
| I am waited for with big hands by the many women of uncle's house, |
| 24 |
|
|
|
|
|
|
| I am waited for with big hands. |
| 25 |
|
|
|
|
| [Ichsitʲet's daughter] |
| 26 |
|
|
|
|
| [my breasted-maiden mother] |
| 27 |
|
|
|
|
|
| [to the trunk of the soul tree women go to] |
| 28 |
|
|
|
| I, the man, cause Ichsitʲet's daughter, my breasted-maiden mother to go to the trunk of the soul tree women go to. |
| 29 |
|
|
|
|
|
| [by the many women of uncle's house] |
| 30 |
|
|
|
| [at the end of long hands] |
| 31 |
|
|
|
| I am caught at the end of long hands by the many women of uncle's house. |
| 32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| [the youngest son of three-hundred princes] |
| 33 |
|
|
|
|
|
| [found by my dear father, the prince] |
| 34 |
|
|
|
|
| [on the soft red fox pillow] |
| 35 |
|
|
|
| I, the man, am placed on the soft red fox pillow found by my dear father, the prince, the youngest son of three-hundred princes. |
| 36 |
|
|
|
|
|
|
|
| I, the man, am rocked for the length of this winter, |
| 37 |
|
|
|
|
|
|
|
| I, the man, am rocked for the length of this summer. |
| 38 |
|
|
|
| Afterwards [man-growing] |
| 39 |
|
|
|
| [shoulder blade swelling flesh] |
| 40 |
|
|
|
| I, the man, grow shoulder blade swelling flesh, as men do. |
| 41 |
|
|
|
|
|
| Then [like the round nesting-hill of sea swallows] |
| 42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| I came to the little town (like) the round nesting-hill of sea swallows, to the little town of the mouth of the Pelym. |
| 43 |
|
|
|
|
|
| [mighty silk-buttoned princes] |
| 44 |
|
|
|
|
|
| [button their collars] [bread-like buttons] |
| 45 |
|
|
|
| I buttoned myself up (with) bread-like buttons such as mighty silk-buttoned princes button their collars with. |
| 46 |
|
|
|
|
|
| [like a tongued bird whose tongue is peeling] |
| 47 |
|
|
|
| I, the man, was twittered to as if by a silver-tongued bird. |
| 48 |
|
|
|
|
|
| [in the heart of the city of Tobolsk like to a gleaming morning star] |
| 49 |
|
|
|
|
|
| (Walking) with the silk-buttoned powerful prince in the heart of the city of Tobolsk like to a gleaming morning star |
| 50 |
|
|
|
|
| the grating sound of (my) iron boots |
| 51 |
|
|
|
|
|
|
|
| resounds to the little town of the mouth of the Pelym. |
| 52 |
|
|
|
|
|
| On returning to the little town at the mouth of the Pelym |
| 53 |
|
|
|
| [filled by my father, the man] |
| 54 |
|
|
|
| [the four-cornered treasure chest] |
| 55 |
|
| on opening the four-cornered treasure chest filled by my father, the man, |
| 56 |
|
|
|
|
| some things are still useful. |