| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wɘtʲəp kum jeːri | middle lozva mansi (LM) | Pershä, Michail Grigorich | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1401 | by Eichinger, Viktoria | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 134-138. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "Song of the Orphaned Man" | – | – | – |
| Citation |
|---|
| Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1401. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1401 (Accessed on 2025-10-27) |
| wɘtʲəp kum jeːri (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
| 1 |
|
|
|
|
| Song of the Orphaned Man. |
| 2 |
|
|
|
|
| [three brothers] |
| 3 |
|
|
|
| [four brothers] |
| 4 |
|
|
|
|
| I, the man, raise three brothers, four brothers. |
| 5 |
|
|
| [man-raised] |
| 6 |
|
|
|
|
| [swelling hand-flesh] |
| 7 |
|
|
|
| I, the man raise man-raised swelling hand-flesh. |
| 8 |
|
|
|
| [swelling shoulder-blade flesh] |
| 9 |
|
|
|
| I, the man, raise swelling shoulder-blade flesh. |
| 10 |
|
|
|
|
| [legged animals going on foot] |
| 11 |
|
|
|
| We strive for the hearts of legged animals, |
| 12 |
|
|
|
|
| [winged animals flying with wings] |
| 13 |
|
|
|
| we strive for the hearts of winged animals. |
| 14 |
|
|
|
| After living for a long time |
| 15 |
|
|
|
|
| suddenly the three brothers |
| 16 |
|
|
|
|
| [on their sweat-soaked pillow-spot] |
| 17 |
|
|
|
| lie on their sweat-soaked pillow-spot, |
| 18 |
|
|
|
|
| [on their sweat-soaked bed-spot] |
| 19 |
|
|
|
| they lie on their sweat-soaked bed-spot. |
| 20 |
|
|
|
|
|
| Suddenly [their yellow silk-clothed souls] |
| 21 |
|
|
|
| they pull on their yellow silk-clothed souls, |
| 22 |
|
|
|
|
| [their red silk-clothed souls] |
| 23 |
|
|
|
| they pull on their red silk-clothed souls. |
| 24 |
|
|
|
|
| With a fine-edged marking hand |
| 25 |
|
|
|
|
| [in the black earth] |
| 26 |
|
|
| I smooth them out in the black earth. |
| 27 |
|
|
|
|
| With my two ten-fingered hands |
| 28 |
|
|
|
| [a gapless iron fence] |
| 29 |
|
|
|
| I make a gapless iron fence for them. |
| 30 |
|
|
|
|
| After living for a long time |
| 31 |
|
|
|
| after living for a short time |
| 32 |
|
|
|
| I observe rightly, |
| 33 |
|
|
|
|
| the store-room built by my father standing on a leg |
| 34 |
|
|
|
| has emptied out completely, |
| 35 |
|
|
|
|
| the store-room built by my grandfather standing on a leg |
| 36 |
|
|
|
| has emptied out completely. |
| 37 |
|
|
|
| I observe rightly, |
| 38 |
|
|
|
|
|
|
| [my branched tree with branches grown unaffected by the rain] |
| 39 |
|
|
|
| When did you grow, my branched tree with branches grown unaffected by the rain? |
| 40 |
|
|
|
|
|
| [my branched tree trunk unaffected by the wind] |
| 41 |
|
|
|
| When did you grow, my branched tree trunk unaffected by the wind? |
| 42 |
|
|
|
|
|
| [the booted Russian man's son] |
| 43 |
|
|
|
| [to the door opening] |
| 44 |
|
|
|
|
| [with a poor man's wrist] |
| 45 |
|
|
|
| Somehow I come with a poor man's wrist to the door opening of the booted Russian man's son, |
| 46 |
|
|
|
|
| [with a needy man's wrist] |
| 47 |
|
|
|
| somehow I come there with a needy man's wrist. |
| 48 |
|
|
|
|
|
| [with a piece of an old, discarded boot] |
| 49 |
|
|
|
| I, the man, came with a piece of an old, discarded boot |
| 50 |
|
|
|
|
|
| [with a piece of an old, discarded stocking] |
| 51 |
|
|
|
| I, the man, come there with a piece of an old, discarded stocking. |
| 52 |
|
|
|
|
| [on a knobby place of deep sleep] |
| 53 |
|
|
|
| When putting myself to sleep on a knobby place of deep sleep, |
| 54 |
|
|
|
| [on a knobby grinding shaft] |
| 55 |
|
|
| I put myself to sleep on a knobby grinding shaft, |
| 56 |
|
|
|
|
| [on a knobby axeshaft] |
| 57 |
|
|
| I put myself to sleep on a knobby axeshaft. |
| 58 |
|
|
|
| When being waked in the morning, |
| 59 |
|
|
|
|
|
| [by a knotted club of dry wood] |
| 60 |
|
|
| I am awakened by a knotted club of dry wood, |
| 61 |
|
|
|
|
|
| [by a knotted club of damp wood] |
| 62 |
|
|
| I am awakened by a knotted club of damp wood. |
| 63 |
|
|
|
|
|
| [of (my) reindeer-hunting land-cape] |
| 64 |
|
|
| I think of (my) reindeer-hunting land-cape, |
| 65 |
|
|
|
|
|
| [of my reindeer-hunting water-cape] |
| 66 |
|
|
| I think of my reindeer-hunting water-cape. |
| 67 |
|
|
|
|
| I hold fast to it with my breast, |
| 68 |
|
|
|
|
| I hold fast to it with my knees. |
| 69 |
|
|
|
|
|
| I was on my way for a long time, I was on my way for a short time, |
| 70 |
|
|
|
|
|
|
| Suddenly [where my father and grandfather lived] |
| 71 |
|
|
|
|
|
|
| when I came to the water-cape, to the land-cape where my father and grandfather lived, |
| 72 |
|
|
|
|
|
|
| they are overgrown by trees, they are overgrown by grass. |
| 73 |
|
|
|
|
|
| If on a spring day, |
| 74 |
|
|
|
|
|
| the guests going upstream by boat |
| 75 |
|
|
|
|
|
| the guests going downstream by boat, |
| 76 |
|
|
|
|
|
| [where my father and grandfather lived] |
| 77 |
|
|
|
|
|
| [at the land-cape, the water-cape] |
| 78 |
|
|
|
| [with the tip of their icy oars] |
| 79 |
|
|
| just ... with the tip of their icy oars at the land-cape, the water-cape where my father and grandfather lived, |
| 80 |
|
|
|
| [with the tip of their watery pushing poles] |
| 81 |
|
|
| they just ... with the tip of their watery pushing poles; |
| 82 |
|
|
|
|
|
|
| afterwards I found a village, I found a town. |
| 83 |
|
|
|
|
| [the seven middles of the rimed forest] |
| 84 |
|
|
| I go to the seven middles of the rimed forest. |
| 85 |
|
|
|
|
| [many storehouses like a heel] |
| 86 |
|
|
|
| I build a great number of storehouses like a heel, |
| 87 |
|
|
|
|
| [storehouses like a thumb] |
| 88 |
|
|
|
| I build a great number of storehouses like a thumb. |
| 89 |
|
|
|
|
| The many aunts of my uncle's house |
| 90 |
|
|
|
|
| [elk-hide gapped carrying straps] |
| 91 |
|
|
|
| wear out a great number of elk-hide gapped carrying straps. |
| 92 |
|
|
|
|
|
|
| After that, the guests going upstream by boat, |
| 93 |
|
|
|
|
| the guests going downstream by sled |
| 94 |
|
|
|
|
|
|
| are my guests at night, I detain them as guests by day. |
| 95 |
|
|
|
|
| [thin foxes running upstream] |
| 96 |
|
|
|
| I melt the ice of the thin foxes running upstream, |
| 97 |
|
|
|
|
| [thin wolves running downstream] |
| 98 |
|
|
|
| I melt the rime of the thin wolves running downstream. |