 
	| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| peːrʃæ jeːri | middle lozva mansi (LM) | Sichov, Nikolaj Filipich | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1451 | by Eichinger, Viktoria | – | 
| Text Source | Editor | Collector | 
|---|---|---|
| Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 127-128. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) | 
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation | 
|---|---|---|---|
| "Song of Perʃä" | – | – | – | 
| by Riese, Timothy | 
| Citation | 
|---|
| Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1451. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1451 (Accessed on 2025-10-31) | 
| peːrʃæ jeːri (glossed version) | 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
| 1 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| Song of Perʃä. | 
| 2 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The village in which I found my first horse | 
| 3 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| is my village at the mouth of the Punuŋkw (River). | 
| 4 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The village in which I found my first cow | 
| 5 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| 6 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [five masters donning caftans] | 
| 7 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| [remained from] | 
| 8 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [five masters donning clothes] | 
| 9 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| My Perʃä house left (to me) by five masters donning caftans, five masters donning clothes, | 
| 10 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [lofty wood climbed by sables] | 
| 11 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| My Perʃä house of lofty wood climbed by sables | 
| 12 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [lofty wood climbed by game] | 
| 13 | 
| 
 | 
 | 
| My Perʃä house of lofty wood climbed by game | 
| 14 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| If I look to the north, | 
| 15 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [by many larch forests with spreading crests] | 
| 16 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| my village is encircled by many larch forests with spreading crests. | 
| 17 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| If I look to the east, | 
| 18 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [by many pine forests with wide-spreading tips] | 
| 19 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| my village is encircled by many pine forests with wide-spreading tips. | 
| 20 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| [frequented by black game] | 
| 21 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| My river stretch with hunting paths frequented by black game, | 
| 22 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| [frequented by red game] | 
| 23 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| My river stretch with hunting paths frequented by red game, | 
| 24 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| my river stretch of little birch forests. | 
| 25 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| At night I lie, I fall asleep, | 
| 26 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [ten iron-mouthed horses] | 
| 27 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I fall asleep to the sound of the neck-bells of ten iron-mouthed horses, | 
| 28 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| [ten dry-horned cattle] | 
| 29 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| In the morning I waken to the lowing sound of ten dry-horned cattle. |