• N pūt (? ~ pōt) [pūt], LM P K put (~ pūt), LU put, T pōt ~ po̰t (~ pot) üst; főtt étel | Kessel; warme Speise: N *pūt å̄nti az üst kicsordul, kifut | der Kessel (die Flüssigkeit im K.) läuft über; *pūt ǟpi ~ ǟpėl pajtaχti der Kessel dampft; *pūt soľγ́i der Kessel zischt (bevor das Wasser kocht); *pūt ponsės der Kessel (die Speise im K.) wurde gar; *pūt pajtaχti der Kessel (das Wasser, die Suppe im K.) kocht; jāŋkiŋ χul, tūjtiŋ χul *pūt sis bis ein eiskalter Fisch im Kessel gar wird; *pūt nalwä ti taγätilmēn wir hängen einen Kessel über das Feuer; sēŋkwiŋ *pūt ein dampfender Kessel; moj-māχėm *pūt tēst die Gäste aßen warme Speise; janės pūtnė patsėm ich fing an zu menstruieren (eigtl. ich geriet zum abgesonderten Kessel; die menstruierende Frauen und die Wöchnerinnen leben nämlich in dem abgesonderten „kleinen Haus" und kochen ihre Speise abgesondert von den anderen Mitgliedern der Familie); LM *put poål ńoul khūnēm ich schöpfe Fleisch aus dem Kessel; *put nukh-på̄jėlti die Speise (oder Wasser) fing an, im Kessel zu kochen; LM *put pajtaχti ~ på̄jtaχti, LU *put påjti ~ påjteneχti, K *put äpėrti ~ poåji (die Suppe oder das Wasser) kocht im Kessel; LM jepėŋ *put der dampfende Kessel; jēkwä pūt voåruχw inti die Frau fängt an, Speise zu bereiten; T po̰tåˈn po̰nšåˈs ihre Speise wurde gar N pōt-χar-pattä medvetalp | Bärentatze. – LM *put-jep, P *put -jė̄p, T pōt-jip az üst (étel) gőze | Dampf des Kessels. – N LM K *pūt-jiw [p.-jūw], LU pot-j., P pūt-jū 1. üsttartó fa, szolgafa, таган 2. a medve háta | 1. Kesselhalter 2. der Rücken des Bären. – N *pūt-j. vātnė ut a medve háta húsa | Rückenfleisch des Bären. – LM *put-kēr-poårt üstfedő | Kesseldeckel. – *put-kwäľ az üst füle | Henkel des Kessels. – T pōt-nėl üsttartó, таган | Kesselhalter. – N *pūt-nōr üsttartó gerenda | Balken zum Aufhängen des Kessels. – N LM *pūt-nur [=p.-nur] , P pot-no̰r üsttartó ív, душка котля | bogenförmiger Henkel des Kessels. – LM *put-päľ = *put-kwäľ. – N *pūt-pāŋk üstkorom | Kesselruß. – N *pūt-pattä, LM *put-pät, K *put-päť üstfenék | Kesselboden. – N *pūt-*pūt-ńań, K *put-*put-ńåń lepény, lángos, лепешка | Fladen. – LM *put-rī̮ = *put-jep. – N *pūt-sap, LM *put-šäp üsttartó ágas, шошки | Ständer des Kesselhalters. – LM *put-šel az üst pereme, széle | Kesselrand. – N (akw)p.-sis egy üst felfőttének időtartama | Kochzeit einer Speise im Kessel. – N *pūt-såw üst | Kessel. – LM *put-sut az üst szája | Öffnung des Kessels. – N *pūt-tēl ízesítő, fűszer | Gewürz. – LM *put-toåt tűz az üst alatt | Feuer unter dem Kessel. – N *pūt-tul étel | Speise. – *pūt-tul vāri̮lėnė χum szakács | Koch. – *pūt-vå̄ŋχrėp [p.-wāŋkrip] üsthorog | Kesselhaken N χol-*pūt reggeli | Frühstück. – χå̄tėl-*pūt ebéd | Mittagessen. – LU P iś-*put üst | Kessel. – N īťi-*pūt vacsora | Abendessen. – LU jäniiś-*put nagy üst | großer Kessel. – N LM kēr-*pūt üst; teáskanna | Kessel; Teekanne. – LU kȫr-*put kemencei üst | Kessel des Backofens. – LM nurėŋ-*put íves üst | Kessel mit Henkel. – N ńań-*pūt fagyott zsírral töltött kerek lepény, mely felülről nyílt s karimája ujjakkal le van nyomkodva | mit Schmalz gefüllte Pirogge. – LM ōpä-*put-jiw medvehát | Bärenrücken. – LM påšm-*put, K påsėm-*put füstölő edény (szúnyog ellen) | Gefäß zum Räuchern (gegen Mücken). – N pupakwė *pūt-jiwä medvehát | Bärenrücken. – rakt-*pūt cserépfazék | Tontopf. – N LM śaj-*pūt szamovár | Samowar. – N śūľi-*pūt, K suľ-*put fazék | Topf. – LU tarńi iś-*put rézüst | Kupferkessel. – LM uj-*put-jiw, P vuj-ańšuχ *put-jū medvehát | Bärenrücken N K pūtėŋ üstös | mit Kessel versehen. – *pūtėŋ-tēp főtt étel | gekochte Speise N K pūtėp üstű | mit... Kessel: K jäni *pūtėp pūtėŋ kwäl ein Haus mit einem großen Kessel N pōtrės [!] -pattä medvetalp | Bärentatze |