user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





N LM χūń [χuń], khūń ~ khuń, P khuń, K khun, T khōn ha, ha már; mikor; hogyan, eddig is; valahogyan | wenn, wenn schon; wann; wie; bisher auch; irgendwie: N *χūń ēlėm-χålės tēsėn, akw pālnė minėn! wenn du einen Menschen gefressen hast, schau, daß du fortkommst! LM näu *khūń ťiť ōlsėn wann warst du hier? *khūń kårėχ wenn es nötig ist; P sus *khuń jel-älim, khåtau wenn das Wild erlegt wird, zuckt es.
N *χūń-at hogyne | freilich, gewiß.
*χūń-taγi̮l mindig | immer

N at-*χūń [=at-*χūń], LM at-*khūń soha (tagadó mondatban); hogyne | nie (nach Verneinung); freilich: LM at-*khūń at ūsentäslėm ich habe ihn nie gesehen.
LM khuť-*khūń akárhogy, mindig; soha (tagadó mondatban) | wie es auch immer; nie (nach Verneinung): näu *khūń-*khūń å̄lt ōn at mārēn du glaubst mir nie; *khūń-*khūń poåtėlēm, ness åštėlilėm wie ich auch schieße, ich verfehle es.
N kwoss-*χūń-taγi̮l mindig | immer: k.-*χūń-t. toχ nåmsuŋkwė pateγim immer werde ich so denken.
nē-mat-*χūń soha | nie: am ti χum nē-m.-*χūń at vāśintėslėm ich habe diesen Mann nie gesehen.
K oåťi-kh . soha | nie

T khunäˈχ hogyan; ahogy | wie

LM khuńåltė valamikor | irgendwann: *khuńåltė ťiť ōls er war immer hier

T khunäľ hogyan | wie

N χūńt ~ χūńtė [χuńt], LM khuńtė valahogy; mikor; egykor, valamikor | irgendwie; wann; einst, irgendwann: N *χūńt mastimė, takwi at vāγitä wann sie bekleidet wurde, wußte sie nicht; sampėltaχti̮limēn, man āťi? irgendwann werden wir uns wiedersehen, oder nicht? LM täu *khuńtė ťiť ōls er war irgendwann hier.
N nēm-*χūńt [=nēm-*χūńt] soha | nie

T khuńuŋ: älä-*khuńuŋ valahogy | irgendwie.
– Cf. khun

khuńš s. χōs