user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





[→ superentry] N tūśti [=tūśti], LM P tuśti, K tuśti ~ to̰śti, T tuśtåˈnt (~ to̰štåˈnt) állít | stellen: N jåmės kwolkwė tūśtäsėm ich stellte ein gutes Zelt auf; josäγėm kwon tūśtsaγėm, jū-śältsėm ich stellte meine Skier draußen auf, (und) trat hinein; ūn *tūśti einen Pflock aufstellen; tå̄rėmnė iśveś tūśteγėm ich stelle Kerzen auf für Gott; uľ-jiw å̄s måśśäkw nå̄täln, tarm tūśtäln! hole noch ein wenig Brennholz, stelle es auf! LM šätėn-jiw tuśtēm ich stelle ein Pfahl auf; åln šämėl tuśtit, täu voss šunšenti (dem ausgestopften Bären) wird eine Silbermünze als Auge aufgelegt, daß er damit herumschauen (kann); LU soslėn tośtēm ich stelle einen Schober auf; śarta tośtēm ich zünde (stelle) einen Kienspan an; P pås tuśtuχ den Grenzrain machen; ešlėtö̰χw tuśtit er stellt ihn zum Arbeiten an; kwärtėm ľiŋkėl to̰śtilėm ich lege (stelle) eine Einlage ins Hemd hinein; T ämäˈnmi išläˈtuŋ tuśtåˈntil er stellt mich an, damit ich arbeite; äm khålnė pǟrt tuśtantem ich stelle ein Brett dazwischen.
N uľä *tūśti, LM toåt *tuśti tüzet rak | Feuer anlegen.
LM toåt-tuśtnė-śåul kemence, tűzhely | Feuerherd