| Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wujænʲsʲəx kenʲsʲəltəp jærreæ̯t | pelym mansi (PM) | Jeblankov, Feodor Ljepifanovich | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | 1336 | glossed | – |
| Textquelle | Herausgeber | Sammler |
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1958): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. IV. Band. Bärenlieder. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 114. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 364-365. | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
| Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
|---|---|---|---|
| "Bear-Wakening Song" | – | – | – |
| by Riese, Timothy |
| Zitation |
|---|
| Kannisto & Liimola 1958: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1336. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1336 (Accessed on 2025-11-03) |
| wujænʲsʲəx kenʲsʲəltəp jærreæ̯t |
| wujænʲsʲəx kenʲsʲəltəp jærreæ̯t . koːk kenʲsʲilalkən , wuj kenʲsʲilalkən ! kʷolʃeːr wɘːʃəŋkəl wuj kenʲsʲiːloɒ̯li , koːk kenʲsʲiːloɒ̯li . iːtʲʃeːr wɘːʃəŋkəl wuj kujiloɒ̯li , koːk kujiloɒ̯li . mæn rasʲəŋ kænnə peæ̯tɨɣleæ̯sən ? wuːrp wuːpənjeːk kunʲt rɘːkɨɣloɒ̯li poɒ̯kəŋ wortə . lʲeːm watnə lʲeːməŋ rosʲtə næɣ oːlɨpalsən , pul watnə puləŋ sujtə næɣ oːlɨpalsən . kiʃəŋsoːtəp isʲaŋkət lʲeːm watnə lʲeːməŋ rosʲnə kunʲt kajtəmeæ̯n , pul watnə puləŋ sujnə kiʃəŋsoːtəp isʲaŋkət kunʲt kajtəmeæ̯n . næɣ mæn rasʲəŋ kænnə pætsən ? lʲeːm watnə lʲeːməŋ rosʲtə pul watnə puləŋ sujtə kʷolʃeːr wɘːʃəŋkəl næɣ oːlɨpalsən . “ am sakə minəm kumpywnə rasʲəŋ kænnə pættəweæ̯səm , pyxnʲeæ̯t jæxtəm kumnə wyːrəŋ nʲoɒ̯rspeæ̯n pættəweæ̯səm , olʲtoːlnə kʷosʲsʲoːlnə kartweæ̯səm .” |