 
	| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nɘs jærrəntiːm #,# nɘs loɒ̯wəntiːləm | pelym mansi (PM) | Jeblankov, Feodor Ljepifanovich | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1318 | glossed | – | 
| Text Source | Editor | Collector | 
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1963): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. VI. Band. Schicksalslieder, Klagelieder, Kinderreime, Rätsel, Verschiedenes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 134. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 81-82. | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) | 
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation | 
|---|---|---|---|
| "I'm singing it to pass the time, I'm telling it to pass the time 2." | – | – | – | 
| by Riese, Timothy | 
| Citation | 
|---|
| Kannisto & Liimola 1963: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1318. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1318 (Accessed on 2025-11-01) | 
| nɘs jærrəntiːm #,# nɘs loɒ̯wəntiːləm (glossed version) | 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
| 1 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I sing to pass the time, I tell a tale to pass the time. | 
| 2 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| When there's a fine day in spring | 
| 3 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| with a backpack with straps for carrying game | 
| 4 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| with a backpack with straps for carrying elk | 
| 5 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I go out from my high forest in the headwaters rich in game on its ridges, | 
| 6 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I go out from my high forest in the headwaters rich in elk on its ridges. | 
| 7 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| [my evening strength] | 
| 8 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I expend my evening strength (coming) out of my high forest in the headwaters, | 
| 9 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| my morning strength | 
| 10 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| is whittled away by my high forest in the headwaters rich in game on its ridges. | 
| 11 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| When there's a fine day in the fall | 
| 12 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I build myself a boat with a stem, | 
| 13 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| When there's a fine day in the fall | 
| 14 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| I build myself a boat with a stern. |