| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mæn wujp wusʲpneː onʲəmneː | pelym mansi (PM) | Ljalkin, Andrei Petrovich | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | 1341 | glossed | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1958): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. IV. Band. Bärenlieder. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 114. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 350-353. | Liimola, Matti; Kuzjomkin, Andrei Aleksejevich | Kannisto & Liimola (KL) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "What is my sister-in-law the Wusʲp woman like" | – | – | – |
| by Riese, Timothy |
| Citation |
|---|
| Kannisto & Liimola 1958: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1341. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1341 (Accessed on 2025-10-27) |
| mæn wujp wusʲpneː onʲəmneː (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
| 1 |
|
|
|
|
|
| What is my sister-in-law the Wusʲp woman like? |
| 2 |
|
|
|
|
|
| [bird-cherry growing bird-cherry meadow] |
| 3 |
|
|
|
|
| [berry-growing berry forest] |
| 4 |
|
|
|
|
|
| How do the bird-cherry growing bird-cherry meadow, the berry-growing berry forest grow for her? |
| 5 |
|
|
|
|
|
| At the time the berries ripen |
| 6 |
|
|
|
|
| At the time the bird-cherries ripen |
| 7 |
|
|
|
|
| I sat down to wait for her. |
| 8 |
|
|
|
| Suddenly I hear: |
| 9 |
|
|
|
| The clacking sound of an oar shaft |
| 10 |
|
|
|
|
| can be heard across the headland. |
| 11 |
|
|
|
|
|
| When I look, |
| 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| a boat with a stem appeared, a boat with a stern appeared. |
| 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| I look: in the middle of the boat sits the Wusʲp woman, my sister-in-law. |
| 14 |
|
|
|
|
|
| She sits in an ermine-hide fur. |
| 15 |
|
|
|
|
|
| The boat with a stem was steered here |
| 16 |
|
|
|
|
|
|
|
| the boat with a stern was steered here to me. |
| 17 |
|
|
| The Wusʲp woman, my sister-in-law |
| 18 |
|
|
|
| jumped ashore with the tip of an oar. |
| 19 |
|
|
|
|
|
| With an elk-biting, doom-bringing heart |
| 20 |
|
|
| I jumped towards her, |
| 21 |
|
|
|
|
| with a game-biting, doom-bringing heart |
| 22 |
|
|
| I jumped towards her. |
| 23 |
|
|
|
| Her servants pushed off. |
| 24 |
|
|
|
|
|
| The Wusʲp woman, my sister-in-law remained standing. |
| 25 |
|
|
|
| I caught her. |
| 26 |
|
|
| [the Wusʲp woman, my sister-in-law] |
| 27 |
|
|
|
|
| I led the Wusʲp woman, my sister-in-law off with me, |
| 28 |
|
|
|
| I took her as a wife. |
| 29 |
|
|
|
|
|
|
| We lived for a short time, we lived for a long time, |
| 30 |
|
|
|
|
|
|
| I sired a girl and a boy. |
| 31 |
|
|
|
|
| At the time of cone-ripening |
| 32 |
|
|
|
|
|
|
| I climbed up for cones. |
| 33 |
|
|
|
|
|
| And I'm knocking down cones. |
| 34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Suddenly my daughter and my son began to fight. |
| 35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Where did you take the cone over a cubit long to? |
| 36 |
|
|
|
| The girl says: |
| 37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| By the arrow tip on the bottom of my uncle's quiver I didn't take it. |
| 38 |
|
|
|
|
| I say to my wife, |
| 39 |
|
|
|
|
|
| Are you hearing that? |
| 40 |
|
|
|
|
|
| My head is being eaten down below. |
| 41 |
|
|
|
|
|
| When the girl was shoved aside, |
| 42 |
|
|
|
|
| the cone more than a cubit long |
| 43 |
|
|
|
|
|
| was found under her bottom. |
| 44 |
|
|
|
|
| The bear itself climbed down. |
| 45 |
|
|
|
|
|
|
| To where far away shall we go now? |
| 46 |
|
|
|
|
| I have been cursed. |
| 47 |
|
|
|
| On a billowing day in fall |
| 48 |
|
|
|
| [at the side of their uncle's hunting path] |
| 49 |
|
|
|
|
| We lay down to rest, we lay down at the side of their uncle's hunting path. |
| 50 |
|
|
|
|
| [we lay down] |
| 51 |
|
|
|
|
|
|
| Their uncle's hunting time arrived. |
| 52 |
|
|
|
|
| Their uncle went hunting. |
| 53 |
|
|
|
|
| We got barked at by his dogs. |
| 54 |
|
|
|
|
|
| He killed the bear. |
| 55 |
|
|
|
|
|
|
| He speaks again, he says, |
| 56 |
|
|
|
|
|
|
| Is there not something still there inside? |
| 57 |
|
|
|
|
|
|
| The Wusʲp woman, my sister-in-law cries out inside there: |
| 58 |
|
|
|
|
| You have killed your brother-in-law, |
| 59 |
|
|
|
|
|
| Who else do you needed? |
| 60 |
|
|
|
| I have remained alone. |
| 61 |
|
|
|
| His brothers-in-law speak: |
| 62 |
|
|
|
|
| Had you spoken earlier, |
| 63 |
|
|
|
|
|
| we would not have touched our brother-in-law. |