 
	| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kojspøw woːrnə mænəs | eastern mansi (EM) | Pavel Semeonov (22.11.1905) | prose (pro) | Bear Songs (bes) | 1564 | by Schigutt, Hannah | – | 
| Text Source | Editor | Collector | 
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti, Wogulische Volksdichtung IV. MSFOu, volume 114, p. 250-252. | Kannisto & Liimola (KL) | 
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation | 
|---|---|---|---|
| "Song of Kois' son" | – | – | – | 
| by Schigutt, Hannah - Riese, Timothy | 
| Citation | 
|---|
| Kannisto & Liimola: OUDB Eastern Mansi Corpus. Text ID 1564. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1564 (Accessed on 2025-11-01) | 
| kojspøw woːrnə mænəs (glossed version) | 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
| 1 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Kois' son went hunting. | 
| 2 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| His two dogs as big as two male wolves became visible. | 
| 3 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Whatever hollow they find beneath a tree, they gaze at it, whatever rootstock hollow they find, they gaze at it. | 
| 4 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The two dogs as big as male wolves disappeared. | 
| 5 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Kois' son himself became visible. | 
| 6 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Whatever hollow he finds beneath the tree, he gazes at it, whatever rootstock hollow he finds, he looks at it. | 
| 7 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The bear gave him a wide berth, sat down again on the bend of his path. | 
| 8 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The two dogs as big as male wolves became visible, whatever hollow they find beneath a tree, they gaze at it, whatever rootstock hollow they find, they look at it. | 
| 9 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The two dogs as a big as male wolves disappeared. | 
| 10 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Kois' son himself became visible. | 
| 11 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Whatever hollow he finds beneath a tree, he gazes at it, whatever rootstock hollow he finds, he looks at it. | 
| 12 | 
| 
 | 
 | 
 | 
| Kois' son disappeared. | 
| 13 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The bear jumped up, went sideways around Kois' son, sat down again on the bend of his path and releases his smell of a smelling animal. | 
| 14 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The dogs, whatever hollow they find beneath a tree, they bark at it, whatever rootstock hollow they find, they bark at it. | 
| 15 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Kois' son himself became visible. | 
| 16 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Whatever hollow he finds beneath a tree, he looks at it, whatever rootstock hollow he finds, he looks at it. | 
| 17 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The two dogs as big as male wolves bark, whatever hollow they find beneath the tree, they bark at it, whatever rootstock hollow they find, they bark at it. | 
| 18 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| "Damn son of a dog, bear, do not scare my two dogs as big as two male wolves, my two dogs as big as two male foxes! | 
| 19 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| If they become enraged, they'll stand clutching your thigh." | 
| 20 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| He snatched out his big arrow that had been lying in the big quiver, | 
| 21 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| shot at the bear, the bear sprang up, the shaft of his arrow went flying under the belly of the bear. | 
| 22 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Out of the big quiver, where his arrow had been lying, he snatched out his big arrow. | 
| 23 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| when he shoots it at the bear, the bear threw himself to the ground and the shaft of his arrow went flying above the back of the bear. | 
| 24 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| He (the bear) rose against him with a roaring game voice, with a roaring elk voice, he grabbed the man. | 
| 25 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| The man had a small axe in his sleeve, he struck through the back of the bear. | 
| 26 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| He killed the bear there then. | 
| 27 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| With six screamy screams, with seven screamy screams he screams the bear up there. | 
| 28 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Six watery dances, seven watery dances he dances for him. | 
| 29 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Into the animal hut of the young daughter or young son, into the joy hut, the animal came down. |