| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kojspøw woːrnə mænəs | eastern mansi (EM) | Pavel Semeonov (22.11.1905) | prose (pro) | Bear Songs (bes) | 1564 | by Schigutt, Hannah | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti, Wogulische Volksdichtung IV. MSFOu, volume 114, p. 250-252. | Kannisto & Liimola (KL) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "Song of Kois' son" | – | – | – |
| by Schigutt, Hannah - Riese, Timothy |
| Citation |
|---|
| Kannisto & Liimola: OUDB Eastern Mansi Corpus. Text ID 1564. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1564 (Accessed on 2025-10-27) |
| kojspøw woːrnə mænəs (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
| 1 |
|
|
|
|
| Kois' son went hunting. |
| 2 |
|
|
|
|
|
|
| His two dogs as big as two male wolves became visible. |
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Whatever hollow they find beneath a tree, they gaze at it, whatever rootstock hollow they find, they gaze at it. |
| 4 |
|
|
|
|
|
|
| The two dogs as big as male wolves disappeared. |
| 5 |
|
|
|
|
| Kois' son himself became visible. |
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Whatever hollow he finds beneath the tree, he gazes at it, whatever rootstock hollow he finds, he looks at it. |
| 7 |
|
|
|
|
|
|
|
| The bear gave him a wide berth, sat down again on the bend of his path. |
| 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The two dogs as big as male wolves became visible, whatever hollow they find beneath a tree, they gaze at it, whatever rootstock hollow they find, they look at it. |
| 9 |
|
|
|
|
|
|
| The two dogs as a big as male wolves disappeared. |
| 10 |
|
|
|
|
|
| Kois' son himself became visible. |
| 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Whatever hollow he finds beneath a tree, he gazes at it, whatever rootstock hollow he finds, he looks at it. |
| 12 |
|
|
|
| Kois' son disappeared. |
| 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The bear jumped up, went sideways around Kois' son, sat down again on the bend of his path and releases his smell of a smelling animal. |
| 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The dogs, whatever hollow they find beneath a tree, they bark at it, whatever rootstock hollow they find, they bark at it. |
| 15 |
|
|
|
|
|
| Kois' son himself became visible. |
| 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Whatever hollow he finds beneath a tree, he looks at it, whatever rootstock hollow he finds, he looks at it. |
| 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The two dogs as big as male wolves bark, whatever hollow they find beneath the tree, they bark at it, whatever rootstock hollow they find, they bark at it. |
| 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| "Damn son of a dog, bear, do not scare my two dogs as big as two male wolves, my two dogs as big as two male foxes! |
| 19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| If they become enraged, they'll stand clutching your thigh." |
| 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| He snatched out his big arrow that had been lying in the big quiver, |
| 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| shot at the bear, the bear sprang up, the shaft of his arrow went flying under the belly of the bear. |
| 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Out of the big quiver, where his arrow had been lying, he snatched out his big arrow. |
| 23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| when he shoots it at the bear, the bear threw himself to the ground and the shaft of his arrow went flying above the back of the bear. |
| 24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| He (the bear) rose against him with a roaring game voice, with a roaring elk voice, he grabbed the man. |
| 25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The man had a small axe in his sleeve, he struck through the back of the bear. |
| 26 |
|
|
|
|
|
| He killed the bear there then. |
| 27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| With six screamy screams, with seven screamy screams he screams the bear up there. |
| 28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Six watery dances, seven watery dances he dances for him. |
| 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Into the animal hut of the young daughter or young son, into the joy hut, the animal came down. |