user guide feedback
hits/page:  language: 
Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán
© 2012





[→ superentry] P azonnal | sogleich.
LM jäni-*kän (kan szent hely | heilige Stelle.
K jėm-*kän homokos hely | sandige Stelle.
N jir-*kan ~ jirχatnė-*kan, LM jurėŋ-kän áldozóhely | Opferplatz.
N kwol-*kan [kol-*kan], LM P K kwäl-kän padló | Fußboden: LM *kän (kan-*kän (kan närpėl kwän-närpėχtėm ich male den Fußboden mit Farbe; *kän (kan-känmė kwän-sipirtėlėn! kehre den Fußboden aus!
LM *kän (kan-*kän (kan nartėp ~ *kän (kan-*kän (kan-nartsėnė tōr szőnyeg | Teppich.
K mø̄kän föld | Erde: mø̄-*kän ńowi die Erde bebt.
N ńurm-*kan rét | Wiese.
LM å̄rtėn-*kän (kan szérűágy | Scheuertenne.
P pål-*kän, K poål-*kän ~ pål-*kän lóca, лавка | Bank.
N paul-*kan, LM pøėl-kän, P pø̄l-*kän, K pöul-*kän utca, tér | Gasse, Platz: N ti p.-*kan am saw śos kani̮täslėm ich betrat sehr oft diese Gasse; LM vēroåit p.-käntė jälėloålėt die jungen Mädchen spazieren in der Gasse; påršt p.-kännė kwäntōläsėm ich schmeiße den Kehricht auf die Gasse; p.-*kän (kan sipėrtėn! kehre den Dorfplatz aus! P p.-*kän våśi kiŋāśėχ die Gasse ist sehr schmutzig.
P pø̄ŋγ-*kän széles lóca | breite Bank.
K pōsėr-*kän piac | Markt.
N pupi̮γ-*kan áldozótér | Opferplatz.
pūrlaχtnė-*kan =áldozótér | Opferplatz.
sawėŋ-*kan ~ sawiŋ-*kan [sawəŋ-*kan] temető | Friedhof.
s.-*kan-jā (folyónév | Flußname).
K suľ-*kän agyagos hely | lehmige Stelle.
N śurtni-*kan, LM šortńä-kän огород, kert | Garten.
N tāliŋ pāl-*kan, LM toålėŋ poålkän ~ tå̄lėŋ kän fenyőgally-réteg a nyári jurta földjén, padlóján | Schicht aus Tannenzweigen auf dem Fußboden der Sommerjurte.
N tēp-*kan [=tēp-*kan] , LM P K tēp-kän, LU tēp-kėn mező, szántóföld | Ackerfeld: LU t.-k. šṵpa minentēm ich gehe über das Feld; P t.-*kän nuŋk-khartuχ das Ackerfeld pflügen; K t.-känėm poåri kho̰ji mein Acker liegt brach; t.-känät såpėχtiŋ sein Acker ist schwarzerdig.
K t.-*kän khårtnė sōpėn eke | Pflug.
N tåli̮γ-*kan halászóhely, тонь | Fischfang-Stelle.
tå̄rėm-*kan áldozóhely | Opferplatz.
LU ťi-känt ~ ťi-käntė azonnal | sogleich.
N ūs-*kan, LM uš-kän utca, tér | Gasse, Platz.
K vuj-känne mėnam megyek medvevadászatra | ich gehe auf Bärenjagd kaniŋ N äń-känt, LM P känėŋ teres | mit Platz versehen