| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jextuːlləp #.# æsʲpaneː onʲnʲəmneː tuːllaxtən jærɨɣ | pelym mansi (PM) | Jeblankov, Feodor Ljepifanovich | mixed (mix) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | 1291 | glossed | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1959): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. V. Band. Aufführungen beim Bärenfest. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 116. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 178-181. | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "Dance Performance. Performance Song of the Sister-in-law" | – | – | – |
| by Riese, Timothy |
| Citation |
|---|
| Kannisto & Liimola 1959: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1291. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1291 (Accessed on 2025-11-01) |
| jextuːlləp #.# æsʲpaneː onʲnʲəmneː tuːllaxtən jærɨɣ (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
| 1 |
|
|
| Dance Performance. |
| 2 |
|
|
|
|
|
| Performance Song of the Sister-in-law. |
| 3 |
|
|
|
|
|
| Three men rush in. |
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Two men with birchbark masks, one man with a scarf, (he's) the woman there. |
| 5 |
|
|
|
| They dance a bit. |
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
| Then the younger man sits his elder brother and his sister-in-law down. |
| 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| You, he says, stay! |
| 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| I, he says, am off to fish. |
| 9 |
|
|
|
|
| He goes, he fishes. |
| 10 |
|
|
| He came back. |
| 11 |
|
|
|
|
|
|
| His elder brother asks, what did you catch? |
| 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| He says, if I don't catch (anything), who will? |
| 13 |
|
|
|
|
|
|
| Doesn't my sister-in-law carry the fish to the shore? |
| 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| He says, when did your sister-in-law carry (them)? |
| 15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| And you, do you keep her for her cunt? |
| 16 |
|
|
|
|
|
| Doesn't my sister-in-law prepare the fish? |
| 17 |
|
|
|
|
|
|
| When has your sister-in-law prepared fish? |
| 18 |
|
|
|
|
|
|
| Or do you keep her for her round belly? |
| 19 |
|
|
| He got angry. |
| 20 |
|
|
|
|
| He walks around singing. |
| 21 |
|
|
|
|
|
|
| For my capable sister-in-law I take pains, |
| 22 |
|
|
|
|
|
| For my capable brother-wife I take pains. |
| 23 |
|
|
| When I think |
| 24 |
|
|
|
|
|
| I take pains for my capable sister-in-law. |
| 25 |
|
|
|
|
|
| (When) a spring day with waves comes, |
| 26 |
|
|
|
|
|
| I break my painted paddle made of red wood from the sunny side of the tree, |
| 27 |
|
|
|
|
|
| (When) a fall day with waves comes, |
| 28 |
|
|
|
|
|
| I break my good skis made of red wood from the sunny side of the tree. |
| 29 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic skull |
| 30 |
|
|
| is (like) a miserable smoke hole plug. |
| 31 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic mouth |
| 32 |
|
|
|
|
|
| is (like) dry wood, (like) a miserable rotten bone. |
| 33 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic hooked hands |
| 34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| are (like) miserable dirt-scratching hooks of six women, of seven women. |
| 35 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic round belly |
| 36 |
|
|
|
|
|
| is (like) the miserable trough hollowed by an inept man, |
| 37 |
|
|
|
|
|
|
|
| (like) the miserable feeding trough for seven dogs, for six dogs. |
| 38 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic ribs |
| 39 |
|
|
|
|
|
| are (like) miserable laths knocked together by an inept man. |
| 40 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic back |
| 41 |
|
|
|
| [notched by an inept man] |
| 42 |
|
|
|
| is (like) the miserable ladder rungs notched by an inept man, |
| 43 |
|
|
|
|
|
|
| [climbed up by seven women, by six women] |
| 44 |
|
|
|
| (like) the miserable ladder rungs climbed up by seven women, by six women. |
| 45 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic hooked legs |
| 46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| are (like) the misebable oven-cleaning hooks of six women, of seven women. |
| 47 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic arse-hole |
| 48 |
|
|
|
|
|
|
| [of six women, of seven women] |
| 49 |
|
|
|
| is (like) the greenish-yellow opening of a smoke-tanning pit of six women, of seven women. |
| 50 |
|
|
|
|
| When I say, when I say, her pathetic cunt |
| 51 |
|
|
|
|
|
|
| is (like) the miserable cunt for withered horses, for stud horses to sneak to. |
| 52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| His elder brother askes his wife: What is he saying? |
| 53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| She says, he wants to eat, he's grinding his teeth. |
| 54 |
|
|
| They dance. |