| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jælpəŋ uj eːri | eastern mansi (EM) | Afanasij (19.7.1904) | prose (pro) | Bear Songs (bes) | 1569 | by Schigutt, Hannah | – | 
| Text Source | Editor | Collector | 
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi - Liimola, Matti, Wogulische Volksdichtung IV. MSFOu, volume 114, p. 318-325 | Kannisto & Liimola (KL) | 
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation | 
|---|---|---|---|
| "Bear song" | – | – | – | 
| by Schigutt, Hannah - Riese, Timothy | 
| Citation | 
|---|
| Kannisto & Liimola: OUDB Eastern Mansi Corpus. Text ID 1569. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1569 (Accessed on 2025-11-04) | 
| jælpəŋ uj eːri (glossed version) | 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
| 1 | 
  | 
  | 
  | 
| I am the son born by | 
| 2 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| the two-bottomed sluggish woman born the upper course of the Jachva. | 
| 3 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I don't know that I was sired by a father, | 
| 4 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I don't know that I was born by a mother. | 
| 5 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| This my father, this my mother | 
| 6 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| were either a wood gnome or a wood spirit. | 
| 7 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| How am I known by the woman knowing me, by the man knowing me, | 
| 8 | 
  | 
  | 
  | 
| what do they call me? | 
| 9 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I am the son of the heath, born on the heath, | 
| 10 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I am the son of the forest, born in the forest. | 
| 11 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| On the Pöäŋter heath, on which cones have fallen | 
| 12 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| on the Pänre heath, on which berries have grown, | 
| 13 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| your man, your son trudges, | 
| 14 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| picking berries, gathering cones on the Pänre heath. | 
| 15 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| With my hind legs of the hairy eagle owl, | 
| 16 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| with my forelegs of the hairy eagle owl | 
| 17 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I thrust myself, | 
| 18 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I urged myself to the bottom of a calm tree not struck by the wind | 
| 19 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| The woman walking around here, the man walking around here | 
| 20 | 
  | 
  | 
  | 
| do not see me. | 
| 21 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| After the woman walking around here, the man walking around here, had left | 
| 22 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| your man, your son rose up. | 
| 23 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| On the Pänre heath where berries have grown, where cones have fallen. | 
| 24 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| your man, your son picks berries, is gathers cones. | 
| 25 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| When I feel like it, | 
| 26 | 
  | 
  | 
  | 
| when I lust (for it) | 
| 27 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I climb, | 
| 28 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I urge myself to the bottom of a calm tree not hit by the wind. | 
| 29 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| when I feel like it, when I lust (for it) | 
| 30 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| with the rocking of the bar's end, | 
| 31 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| with the swaying of the bar's end | 
| 32 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| your man, your son is swaying himself. | 
| 33 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| As a young crow, that sat down in the sunshine | 
| 34 | 
  | 
  | 
  | 
| I sit. | 
| 35 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I think about my father's kin, | 
| 36 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I think about my mother's kin; | 
| 37 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I can't recall, it doesn't occur to me, | 
| 38 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| my father, who has sired me | 
| 39 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| my mother, who has created me | 
| 40 | 
  | 
  | 
  | 
| where are they. | 
| 41 | 
  | 
  | 
  | 
| I am think for a long time, | 
| 42 | 
  | 
  | 
  | 
| I muse for a long time. | 
| 43 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| (It is) not (possible) for me to know (it). | 
| 44 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| "So", he says, | 
| 45 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| "Let me be the son of the heath spirit, the son of the wood spirit! | 
| 46 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| There is no one stronger than me | 
| 47 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| there is no lord more powerful than me. | 
| 48 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I myself am the lord, I myself am the emperor. | 
| 49 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| Whoever mentions me with bad words, | 
| 50 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| whoever becomes angry at me with bad words | 
| 51 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| with my own judgment, with my own power | 
| 52 | 
  | 
  | 
  | 
| I myself will judge him. | 
| 53 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| God, my father, has allowed me so. | 
| 54 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I don't know god, my father, | 
| 55 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| nor do I know the black earth." | 
| 56 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| While he was sitting, thinking, he got hungry. | 
| 57 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| His heart is starving, his liver is starving. | 
| 58 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| So he begs, pleads to the upper god, his father. | 
| 59 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| The bright man, his father, let down | 
| 60 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| reindeer hair and elk hair. | 
| 61 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| He then went to eat his reindeer, to eat his elk. | 
| 62 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| On the Pänre-heath on which brushwood has fallen, on which sweepings have fallen, he walks around. | 
| 63 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| The son of his uncle born by the woman's daughter | 
| 64 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| is a boy who hunts in the forest. | 
| 65 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| on their hunting path | 
| 66 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| when they run into each other | 
| 67 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| they prepared a guest place, | 
| 68 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| they prepared a fighting place. | 
| 69 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| He forgets the guest form, | 
| 70 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| the other one forgets his fighting form. | 
| 71 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| He shoots at me with bow and arrow. | 
| 72 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| With my art of a smart man, a versed man | 
| 73 | 
  | 
  | 
| I prove my art. | 
| 74 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| He shoots his first arrow, he shoots his second arrow. | 
| 75 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| (When) he shoots with the second arrow, (it) gets entangled in my fur hair. | 
| 76 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| My colourful heart | 
| 77 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| decorated with pine cones the size of a cone, the size of a stone block | 
| 78 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| pounds higher, beats higher. | 
| 79 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| We smash the field of the game, | 
| 80 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| we stomp on the field of the elk. | 
| 81 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| According to my own words, | 
| 82 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| according to the words of my father, the upper god | 
| 83 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I forget god, | 
| 84 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I forget my day. | 
| 85 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| When he shoots with the third arrow | 
| 86 | 
  | 
  | 
  | 
| the arrow's feather flashes by. | 
| 87 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| (When) in that direction, with an elk step, with a reindeer ox step | 
| 88 | 
  | 
  | 
  | 
| I throw myself, | 
| 89 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| the damn young sparrow, the young crow | 
| 90 | 
  | 
  | 
  | 
| is hiding somewhere. | 
| 91 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I throw myself against a big tree grown on a stone, | 
| 92 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| grown in the Urals. | 
| 93 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| Half of my mind, half of my reason | 
| 94 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I already forget there. | 
| 95 | 
  | 
  | 
  | 
| I tear out the big tree. | 
| 96 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I hit him (with it) on one spot, on another spot. | 
| 97 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| (While I) with my heart of a hearted man, | 
| 98 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| with my liver of a livered man | 
| 99 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| beat (him) | 
| 100 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| he hits and hits (me). | 
| 101 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| On the stem end of the tree, where the man sits down, | 
| 102 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| on the stem end of the tree, where the woman sits down, | 
| 103 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| he places me. | 
| 104 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| Then I say: | 
| 105 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| "So you will kill me now, | 
| 106 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| (but) as daughters bred by me breed, sons bred by me breed | 
| 107 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| this my daughter, this my son | 
| 108 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| will take revenge on you." | 
| 109 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| By the boy who hunts in the forest | 
| 110 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| I am now brought home. | 
| 111 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| He was prepared drink and food, he is given a meat offering, he is prayed to. | 
| 112 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| They danced, danced, after some time they began to fight. | 
| 113 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| When they started to fight, the old man slipped away, went away. | 
| 114 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| He went (and) went, to the Pänre heath, on which brushwood has fallen, on which sweepings have fallen, he went, | 
| 115 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| he lay down in a rootstock hollow. | 
| 116 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| The son, sired by the man, who fought with him | 
| 117 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| went into the forest, walks around hunting squirrels and sables. | 
| 118 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| After some time (his) game-hunting, elk-hunting | 
| 119 | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
| loudly (barking) dog raises its voice. | 
| 120 | 
  | 
  | 
| The man... |