| agapi stepanovna woːrəm jeri | pelym mansi (PM) | Song composed by Agafia Stefanovna | 1373 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | annot. | – | en | 
| agsinja apanasejevna woːrəm jeri | pelym mansi (PM) | Song composed by Agsinia Apanasejevna | 1368 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | annot. | – | en | 
| am oɒ̯meæ̯sʲəm #,# am oɒ̯meæ̯sʲəm | pelym mansi (PM) | My riddle, my riddle | 1293 | prose (pro) | Riddles (rid) | glossed | – | – | en | 
| anʲsʲəx joɒ̯ aŋkəʃk olsəɣ kujəsəɣ | pelym mansi (PM) | There was an old man and an old woman | 1262 | prose (pro) | Tales (tal) | glossed | annot. | – | en | 
| anʲsʲəx joɒ̯ aŋkəʃk olsəɣ | pelym mansi (PM) | There was an old man and an old woman | 1264 | prose (pro) | Tales (tal) | glossed | – | – | en | 
| aŋkəʃk wunli kreæ̯tə tærməltə waʃkeæ̯n loltə keːt | pelym mansi (PM) | An old woman sits in a garden bed, covered in rags | 1294 | prose (pro) | Riddles (rid) | glossed | – | – | en | 
| assoːtər kentpʲyw | pelym mansi (PM) | Prince of the Ob, capped boy | 1281 | poetry/song (poe) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| eæ̯təŋjeːpɘːwl wuːʃpæŋktə teːls pottərjeːk jæləmkols wyːrnə | pelym mansi (PM) | Pottrjek arose on the fortified elevation of the village Vershina from the blood of a human | 1274 | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| isʲoɒ̯ morx wɘːtəx mans | pelym mansi (PM) | A girl went to gather cloudberries | 1335 | prose (pro) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| oɒ̯rp warp tuːlləp | pelym mansi (PM) | Performance of the Weir Maker | 1289 | mixed (mix) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| oɒ̯ʃəx oɒ̯ #,# kæpi oɒ̯ | pelym mansi (PM) | The good girl, the able girl | 1319 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| oɒ̯toɒ̯l kum #,# pywtoɒ̯l kum | pelym mansi (PM) | Man with no daughter, man with no son | 1301 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| olənkum poləmtoːrəm oɒ̯sʲow | pelym mansi (PM) | Silver man, Pelym god, our father | 1282 | poetry/song (poe) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| oməlʲteæ̯p | pelym mansi (PM) | Tale | 1278 | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| oːls kujs nasəŋ pʲyw nasəŋ oːlp | pelym mansi (PM) | (Once) there was a nasəŋ boy, a nasəŋ hero | 1270 | prose (pro) | War Songs - Heroic Songs (her) | glossed | – | – | en | 
| oːls noɒ̯jər | pelym mansi (PM) | There was a czar | 1258 | prose (pro) | Tales (tal) | glossed | – | – | en | 
| upnaj jerɨ | pelym mansi (PM) | Song ot the Sister-in-Law | 1309 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | – | – | – | en | 
| uːp naiteɣ isʲaŋklʲjə | pelym mansi (PM) | Sister-in-Law, Little Woman | 1308 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | – | – | – | en | 
| uːpənaj isʲaŋk | pelym mansi (PM) | Sister-in-Law, Little Woman | 1307 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| jænn yːrəm #,# jænn yːrəm #,# jænn yːrəm | pelym mansi (PM) | My eldest son, my eldest son, my eldest son | 1343 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| jextɘːn | pelym mansi (PM) | Dance | 1284 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| jextuːlləp #.# æsʲpaneː onʲnʲəmneː tuːllaxtən jærɨɣ | pelym mansi (PM) | Dance Performance. Performance Song of the Sister-in-law | 1291 | mixed (mix) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| joɒ̯k jeri | pelym mansi (PM) | Elder Sister's Song | 1369 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| joɒ̯k #!# oːʃən koːt oːjtəsnə | pelym mansi (PM) | Big sister! How have your looks changed so | 1297 | prose (pro) | Children’s Rhymes (chi) | glossed | – | – | en | 
| kæmsʲərtuːlləp | pelym mansi (PM) | Hunchback Performance | 1287 | mixed (mix) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| kæsʲ #,# kæsʲ #,# kæsʲ #!# kʷotəlʲəŋ kaxtlaːlsən | pelym mansi (PM) | Little brother, little brother, little brother! Where did you run to? | 1296 | prose (pro) | Children’s Rhymes (chi) | glossed | – | – | en | 
| keæ̯ni  miːnəmə keæ̯nəm anʲsʲxa | pelym mansi (PM) | An old man with a [n.n.] | 1305 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | – | – | – | en | 
| keæ̯nʲə minəm keæ̯nʲəm anʲsʲəx | pelym mansi (PM) | An old man with a [n.n.] | 1304 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| keæ̯nʲi minəm keæ̯nʲəm anʲsʲx | pelym mansi (PM) | An old man with a [n.n.] | 1306 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | – | – | – | en | 
| kɘsʲ #,# kɘsʲ #!# kotəlʲ kaxtlalsən | pelym mansi (PM) | Little brother, little brother! Where did you run to? | 1303 | prose (pro) | Children’s Rhymes (chi) | glossed | – | – | en | 
| kit kum jywtusɣə | pelym mansi (PM) | Two men came in | 1286 | mixed (mix) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| kois jeri | pelym mansi (PM) | Kois's Song | 1359 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| kum workʷeæ̯leæ̯ttə oːli | pelym mansi (PM) | A man is living in his forest hut | 1279 | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| kurəm jæɣoɒ̯ɣnʲsʲt oːlɘɣt | pelym mansi (PM) | There are three sisters | 1260 | prose (pro) | Tales (tal) | glossed | – | – | en | 
| lʲylʲkar toːrəm palt joxts | pelym mansi (PM) | The devil came to God | 1277 | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| manʲsʲjærɨɣ | pelym mansi (PM) | A Mansi Song | 1300 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| mæn wujp wusʲpneː onʲəmneː | pelym mansi (PM) | What is my sister-in-law the Wusʲp woman like | 1341 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| moɒ̯nʲsʲjærɨɣ | pelym mansi (PM) | Mansi Song | 1302 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| moɒ̯nʲsʲjærɨɣ 2. | pelym mansi (PM) | Mansi Song 2. | 1317 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| nastase feodorovna woːrəm jeri | pelym mansi (PM) | Song Composed by Anastasia Feodorovna | 1364 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| næs jærrəntiːmə #,# næs loɒ̯wəntiːmə | pelym mansi (PM) | I'm singing it to pass the time, I'm telling it to pass the time | 1299 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| næs jærrələsləm #,# næs loɒ̯wləsləm | pelym mansi (PM) | I sang to pass the time, I spoke to pass the time | 1321 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| nɘs jærrəntiːm #,# nɘs loɒ̯wəntiːləm | pelym mansi (PM) | I'm singing it to pass the time, I'm telling it to pass the time 2. | 1318 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| nʲoxsəɣ wuːjəɣ ækpeæ̯ltəɣ | pelym mansi (PM) | A sable and an elk are of the same length | 1295 | prose (pro) | Riddles (rid) | glossed | – | – | en | 
| paxnəŋ ʃoːrp jærɨɣ | pelym mansi (PM) | The Song of the Tuberous Elkbull | 1273 | poetry/song (poe) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| sʲaxəlponʲtənʲsʲt woːtponʲtənʲsʲt oːlɘɣt | pelym mansi (PM) | They lived together with the thunder brothers-in-law, with the wind brothers-in-law | 1268 | prose (pro) | War Songs - Heroic Songs (her) | glossed | – | – | en | 
| sʲyx paxteæ̯p mari paxteæ̯pkart oːlɘɣt | pelym mansi (PM) | There are pin-throwers and skittle-throwers | 1276 | prose (pro) | War Songs - Heroic Songs (her) | glossed | – | – | en | 
| ʃɨʃər nʲeːl jarri | pelym mansi (PM) | A woodcock is carving an arrow | 1272 | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| towləŋ paːstər joɒ̯ lajləŋ paːstər kʷojtəx istəɣ | pelym mansi (PM) | The winged paster and the legged paster fell ill | 1271 | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| toːrəm poɒ̯l peæ̯təm seæ̯r næjt oːsən | pelym mansi (PM) | You are a reliable prediction came from god | 1283 | poetry/song (poe) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| tuːlləp 1. | pelym mansi (PM) | Performance | 1285 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| tuːlləp 2. | pelym mansi (PM) | Performance 2. | 1288 | mixed (mix) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| tʲimaŋk jærɨɣ | pelym mansi (PM) | Song of Tʲim's Mother | 1342 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| waʃkə ʃoːtrəŋ kotəl kæʃtəl tujtpaxtsən | pelym mansi (PM) | You have hidden yourself away for a thousand of days | 1298 | poetry/song (poe) | Laments (lam) | glossed | – | – | en | 
| wat kum oːlɘɣt | pelym mansi (PM) | There are thirty men | 1266 | prose (pro) | War Songs - Heroic Songs (her) | glossed | – | – | en | 
| wærsʲəkən wærsʲiwuj | pelym mansi (PM) | Wagtail, wagtail | 1290 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| wɘrsʲekenəŋ #–# ennəŋŋenəŋ | pelym mansi (PM) | Wagtail | 1310 | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| woɒ̯nɨɣ kajtəm woɒ̯nɨɣnʲal jalpoɒ̯lt wunlɘɣm | pelym mansi (PM) | I live below a headland run through by a forest | 1320 | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | glossed | – | – | en | 
| woki jeri | pelym mansi (PM) | Song of the [n.n.] One | 1362 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| woːt eæ̯kəmanʲsʲəx | pelym mansi (PM) | Wind, my uncle | 1280 | poetry/song (poe) | Mythological Texts (myt) | glossed | – | – | en | 
| wujænʲsʲəx jex | pelym mansi (PM) | Bear dance | 1292 | mixed (mix) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | glossed | – | – | en | 
| wujænʲsʲəx kenʲsʲəltəp jærreæ̯t | pelym mansi (PM) | Bear-Wakening Song | 1336 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| wujænʲsʲəx kʷænʃɘːkəsæptən jærreæ̯t | pelym mansi (PM) | Song of leading the bear out | 1337 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| wujænʲsʲəx numtoːrəm eæ̯sʲeæ̯t poɒ̯l jaltoɒ̯rətəm jærreæ̯t | pelym mansi (PM) | The Song of the lowering of the bear by his grandfather, the Heavenly God | 1338 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| wujjærɨɣ | pelym mansi (PM) | Bear song | 1340 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en | 
| wujtowlʲeæ̯p kit rɘːkəŋ ojkə | pelym mansi (PM) | Two men with game-hide collars | 1339 | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | glossed | – | – | en |