| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kɔntəŋ oːtər jeːri #.# tur oɒ̯sʲəm woɒ̯rəm jeːri | middle lozva mansi (LM) | Sotjinova, Tatjana Alexejevna | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1393 | by Eichinger, Viktoria | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 114-117. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "Song of the Konda Prince. Song of my Grandfather Tur" | – | – | – |
| Citation |
|---|
| Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1393. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1393 (Accessed on 2025-11-01) |
| kɔntəŋ oːtər jeːri #.# tur oɒ̯sʲəm woɒ̯rəm jeːri (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
| 1 |
|
|
|
|
| Song of the Konda Prince. |
| 2 |
|
|
|
|
|
| Song of my Grandfather Tur. |
| 3 |
|
|
|
| [in the headwaters of the Smew River] |
| 4 |
|
|
|
| I, the man, lived in the headwaters of the Smew River. |
| 5 |
|
|
|
| [a man ... his song] |
| 6 |
|
|
|
|
|
|
| I was born as a man ... his song, on composing some fifty songs |
| 7 |
|
|
|
|
| [a heart-pleasing song] |
| 8 |
|
|
|
|
|
| [on this day as long as an iron arrow] |
| 9 |
|
|
|
|
|
| [into this ten-ribbed breast] |
| 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Although I (tried to) press a heart-pleasing song on this day as long as an iron arrow back into this ten-ribbed breast, I didn't have the strength to press it back. |
| 11 |
|
|
|
|
| [to the banks of this Smew-River] |
| 12 |
|
|
|
|
|
| I went down to the banks of this Smew-River to draw water, |
| 13 |
|
|
|
|
|
|
| my mouth and tongue were humming. |
| 14 |
|
|
|
|
| A tender boy running along below |
| 15 |
|
|
|
|
|
| heard my little song, |
| 16 |
|
|
|
|
| when I came back up, this little song of mine, |
| 17 |
|
|
|
|
| [the whole seven-housed village] |
| 18 |
|
|
|
|
| my song had been brought somehow (to) the whole seven-housed village. |
| 19 |
|
|
| I sit down. |
| 20 |
|
|
|
| When I sit, |
| 21 |
|
|
|
|
|
| I have no strength to sit. |
| 22 |
|
|
|
|
|
| [to my uncle, the town prince] |
| 23 |
|
|
|
|
| I went to my uncle, the town prince, I entered. |
| 24 |
|
|
|
|
|
| He says, younger brother! |
| 25 |
|
|
|
|
|
|
| Have you fallen into great want of food, |
| 26 |
|
|
|
|
|
|
|
| or have you not fallen into great want of food? |
| 27 |
|
|
|
|
|
| On making some fifty songs, |
| 28 |
|
|
|
|
|
|
| I thought up a heart-pleasing song, |
| 29 |
|
|
|
|
| a tender boy running about down below |
| 30 |
|
|
|
|
|
| [around the whole seven-housed village] |
| 31 |
|
|
|
| somehow spread my song around the whole seven-housed village. |
| 32 |
|
|
|
| [for a man on horseback] |
| 33 |
|
|
|
|
|
| Give me your good whip for a man on horseback! |
| 34 |
|
|
|
| [for a man on horseback] |
| 35 |
|
|
|
|
|
| Even if you chase it with the good whip for a man on horseback, |
| 36 |
|
|
|
| you won't catch up with it. |
| 37 |
|
|
|
| [made by a craftsman] |
| 38 |
|
|
|
|
|
| Like a three-forked horn flat arrow made by a craftsman |
| 39 |
|
|
|
|
|
| on star-reflecting smooth ice |
| 40 |
|
|
|
|
|
| my little song [down the discharging Konda] |
| 41 |
|
|
|
| was somehow shot off down the discharging Konda. |
| 42 |
|
|
|
|
| [moving earth and sky quaking] |
| 43 |
|
|
|
|
|
| This my song resounds like the shaking of the swaying earth and sky. |
| 44 |
|
|
|
| [by the man with an untiring hand] |
| 45 |
|
|
|
|
| [on his five-stringed harp] |
| 46 |
|
|
|
|
| It gets thrummed on and on by the man with an untiring hand on his five-stringed harp. |
| 47 |
|
|
|
|
|
| I, the man, fell onto a heavy bed. |
| 48 |
|
|
|
|
| [my dear soul of yellow silk] |
| 49 |
|
|
|
| I, the man, extinguish my dear soul of yellow silk. |
| 50 |
|
|
|
|
| The many, many sons of my father |
| 51 |
|
|
|
| [a gap-free coffin] |
| 52 |
|
|
|
| make for me, the man, a gap-free coffin. |
| 53 |
|
|
|
|
| [on my mother, the black earth] |
| 54 |
|
|
| I am buried in my mother, the black earth. |
| 55 |
|
|
|
|
| After the sacred week has passed |
| 56 |
|
|
|
|
| they come up for the libation. |
| 57 |
|
|
|
|
|
|
| [gap-free one-tongued coffinlid] |
| 58 |
|
|
|
| I, the man, kick against the gap-free one-tongued coffinlid. |
| 59 |
|
|
|
|
| The woman with hostile thoughts |
| 60 |
|
|
|
| shrieks: |
| 61 |
|
|
|
|
| [to his good father left behind] |
| 62 |
|
|
|
| He's climbing back up to his good father left behind. |
| 63 |
|
|
|
|
|
|
| The woman with kind thoughts says: |
| 64 |
|
|
|
|
|
| [for some good relative left behind] |
| 65 |
|
|
|
|
|
|
|
| He's not climbing up for some good relative left behind, [his five-stringed harp] |
| 66 |
|
|
|
|
|
| why did you not place down his five-stringed harp? |
| 67 |
|
|
|
|
| [the gap-free coffin lid] |
| 68 |
|
|
|
|
| That is why he is kicking against the gap-free coffin lid. |
| 69 |
|
|
|
|
| My five-stringed harp |
| 70 |
|
|
| was lowered down. |
| 71 |
|
|
|
|
| [from the many, many sons of my father] |
| 72 |
|
|
|
|
|
|
| I, the man, think of it as a good present from the many, many sons of my father. |